"สิ้นสุด" meaning in Thai

See สิ้นสุด in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /sin˥˩.sut̚˨˩/ [standard] Forms: sîn-sùt [romanization], การสิ้นสุด [abstract-noun]
Etymology: From สิ้น (sîn, “to end; to be no more; to have no more”) + สุด (sùt, “idem”). Etymology templates: {{com|th|สิ้น|สุด|t1=to end; to be no more; to have no more|t2=idem}} สิ้น (sîn, “to end; to be no more; to have no more”) + สุด (sùt, “idem”) Head templates: {{th-verb}} สิ้นสุด • (sîn-sùt) (abstract noun การสิ้นสุด)
  1. (~ลง) to end; to come to an end; to stop; to cease; to have no more; to be no more.
    Sense id: en-สิ้นสุด-th-verb-rakO76l3 Categories (other): Pages with 1 entry, Thai entries with incorrect language header, Thai terms with redundant script codes
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "สิ้น",
        "3": "สุด",
        "t1": "to end; to be no more; to have no more",
        "t2": "idem"
      },
      "expansion": "สิ้น (sîn, “to end; to be no more; to have no more”) + สุด (sùt, “idem”)",
      "name": "com"
    }
  ],
  "etymology_text": "From สิ้น (sîn, “to end; to be no more; to have no more”) + สุด (sùt, “idem”).",
  "forms": [
    {
      "form": "sîn-sùt",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "การสิ้นสุด",
      "tags": [
        "abstract-noun"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "สิ้นสุด • (sîn-sùt) (abstract noun การสิ้นสุด)",
      "name": "th-verb"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Thai entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Thai terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "2001, สุนทรภู่, “ตอนที่ ๓๖ พระอภัยมณีทำผูกคอตายได้นางละเวง”, in นิทานคำกลอนสุนทรภู่ เรื่อง พระอภัยมณี, 16th edition, Bangkok: ศิลปาบรรณาคาร, retrieved 2019-04-27:\nถึงม้วยดินสิ้นฟ้ามหาสมุทร ไม่สิ้นสุดความรักสมัครสมาน\ntʉ̌ng múai din sîn fáa má-hǎa-sà-mùt · mâi sîn-sùt kwaam-rák sà-màk-sà-mǎan\nThough the earth ends, the heaven falls, and the ocean is no more, our love and union shall never cease.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "2014 May 26, “ประกาศคณะรักษาความสงบแห่งชาติ ฉบับที่ ๕/๒๕๕๗ เรื่อง การสิ้นสุดชั่วคราวของรัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย ลงวันที่ ๒๒ พฤษภาคม ๒๕๕๗”, in ราชกิจจานุเบกษา, volume 131, number Special 84 D (pdf), Bangkok: สำนักเลขาธิการคณะรัฐมนตรี, archived from the original on 2019-08-08, page 4:\nตามที่คณะรักษาความสงบแห่งชาติได้ประกาศยึดอำนาจการปกครองประเทศ... จึงให้... ๑. รัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย พุทธศักราช ๒๕๕๐ สิ้นสุดลงชั่วคราว เว้นหมวด ๒ พระมหากษัตริย์ ๒. คณะรัฐมนตรีรักษาการสิ้นสุดการปฏิบัติหน้าที่\ndtaam tîi ká-ná rák-sǎa kwaam-sà-ngòp hɛ̀ng-châat dâai bprà-gàat yʉ́t am-nâat gaan-bpòk-krɔɔng bprà-têet ... · jʉng hâi ... · nʉ̀ng . · rát-tà-tam-má-nuun hɛ̀ng râat-chá-aa-naa-jàk tai · pút-tá-sàk-gà-ràat · sɔ̌ɔng-pan hâa-rɔ́ɔi hâa sìp · sîn-sùt long chûua-kraao · wén mùuat · sɔ̌ɔng · prá má-hǎa gà-sàt · sɔ̌ɔng . · ká-ná-rát-tà-mon-dtrii rák-sǎa-gaan sîn-sùt gaan-bpà-dtì-bàt nâa-tîi\nAs the National Council for Peace and Order [literally 'National Peacekeeping Council'] has announced the seizure of the national government power... it is now ordered... [as follows:] 1. the Constitution of the Kingdom of Thailand, Buddhist Era 2550, save Chapter 2 The King, shall terminate temporarily; 2. the caretaker cabinet shall cease to execute its duties;",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "2006 September 20, “ประกาศคณะปฏิรูปการปกครองในระบอบประชาธิปไตย อันมีพระมหากษัตริย์ทรงเป็นประมุข ฉบับที่ ๓ ลงวันที่ ๑๙ กันยายน ๒๕๔๙”, in ราชกิจจานุเบกษา, volume 123, number 95 A (pdf), Bangkok: สำนักเลขาธิการคณะรัฐมนตรี, archived from the original on 2021-01-28, page 5:\nตามที่คณะปฏิรูปการปกครองในระบอบประชาธิปไตยอันมีพระมหากษัตริย์ทรงเป็นพระประมุขได้ทำการยึดอำนาจปกครองประเทศ... จึงให้ ๑. รัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย พุทธศักราช ๒๕๔๐ สิ้นสุดลง ๒. วุฒิสภา สภาผู้แทนราษฎร คณะรัฐมนตรี และศาลรัฐธรรมนูญ สิ้นสุดลงพร้อมกับรัฐธรรมนูญ\ndtaam tîi ká-ná bpà-dtì-rûup gaan-bpòk-krɔɔng nai rá-bɔ̀ɔp bprà-chaa-tí-bpà-dtai an mii prá má-hǎa gà-sàt song bpen prá bprà-múk dâai tam gaan-yʉ́t am-nâat bpòk-krɔɔng bprà-têet ... · jʉng hâi · nʉ̀ng . · rát-tà-tam-má-nuun hɛ̀ng râat-chá-aa-naa-jàk tai · pút-tá-sàk-gà-ràat · sɔ̌ɔng-pan hâa-rɔ́ɔi sìi sìp · sîn-sùt long · sɔ̌ɔng . · wút-tí-sà-paa · sà-paa-pûu-tɛɛn-râat-sà-dɔɔn · ká-ná-rát-tà-mon-dtrii · lɛ́ sǎan-rát-tà-tam-má-nuun · sîn-sùt long prɔ́ɔm gàp rát-tà-tam-má-nuun\nAs the Council for Democratic Reform [literally 'Council for Reforming the Democratic Regime of Government with the King as Head'] has [successfully] carried out the seizure of the national government power... it is now ordered [as follows:] 1. the Constitution of the Kingdom of Thailand, Buddhist Era 2540, shall come to an end; 2. the Senate, the House of Representatives, the Council of Ministers, and the Constitutional Court shall come to an end together with the Constitution;",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "2019 March 26, “ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความอาญา”, in ห้องสมุดกฎหมาย, Bangkok: สำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา, retrieved 2019-04-27:\nเมื่อการปล่อยชั่วคราวสิ้นสุดลงตามวรรคหนึ่งแล้ว ถ้ายังมีความจำเป็นที่จะต้องควบคุมผู้ต้องหาไว้ต่อไป ให้ส่งผู้ต้องหามาศาล...\nmʉ̂ʉa gaan-bplɔ̀i chûua-kraao sîn-sùt long dtaam wák nʉ̀ng lɛ́ɛo · tâa yang mii kwaam-jam-bpen tîi jà dtɔ̂ng kûuap-kum pûu-dtɔ̂ng-hǎa wái dtɔ̀ɔ-bpai · hâi sòng pûu-dtɔ̂ng-hǎa maa sǎan ...\nWhen the provisional release has ended in accordance with Paragraph 1, if there still is the need to further hold the alleged offender, the alleged offender shall be sent to the court...",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to end; to come to an end; to stop; to cease; to have no more; to be no more."
      ],
      "id": "en-สิ้นสุด-th-verb-rakO76l3",
      "links": [
        [
          "ลง",
          "ลง#Thai"
        ],
        [
          "end",
          "end"
        ],
        [
          "come to an end",
          "come to an end"
        ],
        [
          "stop",
          "stop"
        ],
        [
          "cease",
          "cease"
        ],
        [
          "have",
          "have"
        ],
        [
          "no more",
          "no more"
        ],
        [
          "be",
          "be"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(~ลง) to end; to come to an end; to stop; to cease; to have no more; to be no more."
      ],
      "raw_tags": [
        "~ลง"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/sin˥˩.sut̚˨˩/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "word": "สิ้นสุด"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "สิ้น",
        "3": "สุด",
        "t1": "to end; to be no more; to have no more",
        "t2": "idem"
      },
      "expansion": "สิ้น (sîn, “to end; to be no more; to have no more”) + สุด (sùt, “idem”)",
      "name": "com"
    }
  ],
  "etymology_text": "From สิ้น (sîn, “to end; to be no more; to have no more”) + สุด (sùt, “idem”).",
  "forms": [
    {
      "form": "sîn-sùt",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "การสิ้นสุด",
      "tags": [
        "abstract-noun"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "สิ้นสุด • (sîn-sùt) (abstract noun การสิ้นสุด)",
      "name": "th-verb"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Rhymes:Thai/ut̚",
        "Thai 2-syllable words",
        "Thai compound terms",
        "Thai entries with incorrect language header",
        "Thai lemmas",
        "Thai terms with IPA pronunciation",
        "Thai terms with redundant script codes",
        "Thai terms with usage examples",
        "Thai verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "2001, สุนทรภู่, “ตอนที่ ๓๖ พระอภัยมณีทำผูกคอตายได้นางละเวง”, in นิทานคำกลอนสุนทรภู่ เรื่อง พระอภัยมณี, 16th edition, Bangkok: ศิลปาบรรณาคาร, retrieved 2019-04-27:\nถึงม้วยดินสิ้นฟ้ามหาสมุทร ไม่สิ้นสุดความรักสมัครสมาน\ntʉ̌ng múai din sîn fáa má-hǎa-sà-mùt · mâi sîn-sùt kwaam-rák sà-màk-sà-mǎan\nThough the earth ends, the heaven falls, and the ocean is no more, our love and union shall never cease.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "2014 May 26, “ประกาศคณะรักษาความสงบแห่งชาติ ฉบับที่ ๕/๒๕๕๗ เรื่อง การสิ้นสุดชั่วคราวของรัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย ลงวันที่ ๒๒ พฤษภาคม ๒๕๕๗”, in ราชกิจจานุเบกษา, volume 131, number Special 84 D (pdf), Bangkok: สำนักเลขาธิการคณะรัฐมนตรี, archived from the original on 2019-08-08, page 4:\nตามที่คณะรักษาความสงบแห่งชาติได้ประกาศยึดอำนาจการปกครองประเทศ... จึงให้... ๑. รัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย พุทธศักราช ๒๕๕๐ สิ้นสุดลงชั่วคราว เว้นหมวด ๒ พระมหากษัตริย์ ๒. คณะรัฐมนตรีรักษาการสิ้นสุดการปฏิบัติหน้าที่\ndtaam tîi ká-ná rák-sǎa kwaam-sà-ngòp hɛ̀ng-châat dâai bprà-gàat yʉ́t am-nâat gaan-bpòk-krɔɔng bprà-têet ... · jʉng hâi ... · nʉ̀ng . · rát-tà-tam-má-nuun hɛ̀ng râat-chá-aa-naa-jàk tai · pút-tá-sàk-gà-ràat · sɔ̌ɔng-pan hâa-rɔ́ɔi hâa sìp · sîn-sùt long chûua-kraao · wén mùuat · sɔ̌ɔng · prá má-hǎa gà-sàt · sɔ̌ɔng . · ká-ná-rát-tà-mon-dtrii rák-sǎa-gaan sîn-sùt gaan-bpà-dtì-bàt nâa-tîi\nAs the National Council for Peace and Order [literally 'National Peacekeeping Council'] has announced the seizure of the national government power... it is now ordered... [as follows:] 1. the Constitution of the Kingdom of Thailand, Buddhist Era 2550, save Chapter 2 The King, shall terminate temporarily; 2. the caretaker cabinet shall cease to execute its duties;",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "2006 September 20, “ประกาศคณะปฏิรูปการปกครองในระบอบประชาธิปไตย อันมีพระมหากษัตริย์ทรงเป็นประมุข ฉบับที่ ๓ ลงวันที่ ๑๙ กันยายน ๒๕๔๙”, in ราชกิจจานุเบกษา, volume 123, number 95 A (pdf), Bangkok: สำนักเลขาธิการคณะรัฐมนตรี, archived from the original on 2021-01-28, page 5:\nตามที่คณะปฏิรูปการปกครองในระบอบประชาธิปไตยอันมีพระมหากษัตริย์ทรงเป็นพระประมุขได้ทำการยึดอำนาจปกครองประเทศ... จึงให้ ๑. รัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย พุทธศักราช ๒๕๔๐ สิ้นสุดลง ๒. วุฒิสภา สภาผู้แทนราษฎร คณะรัฐมนตรี และศาลรัฐธรรมนูญ สิ้นสุดลงพร้อมกับรัฐธรรมนูญ\ndtaam tîi ká-ná bpà-dtì-rûup gaan-bpòk-krɔɔng nai rá-bɔ̀ɔp bprà-chaa-tí-bpà-dtai an mii prá má-hǎa gà-sàt song bpen prá bprà-múk dâai tam gaan-yʉ́t am-nâat bpòk-krɔɔng bprà-têet ... · jʉng hâi · nʉ̀ng . · rát-tà-tam-má-nuun hɛ̀ng râat-chá-aa-naa-jàk tai · pút-tá-sàk-gà-ràat · sɔ̌ɔng-pan hâa-rɔ́ɔi sìi sìp · sîn-sùt long · sɔ̌ɔng . · wút-tí-sà-paa · sà-paa-pûu-tɛɛn-râat-sà-dɔɔn · ká-ná-rát-tà-mon-dtrii · lɛ́ sǎan-rát-tà-tam-má-nuun · sîn-sùt long prɔ́ɔm gàp rát-tà-tam-má-nuun\nAs the Council for Democratic Reform [literally 'Council for Reforming the Democratic Regime of Government with the King as Head'] has [successfully] carried out the seizure of the national government power... it is now ordered [as follows:] 1. the Constitution of the Kingdom of Thailand, Buddhist Era 2540, shall come to an end; 2. the Senate, the House of Representatives, the Council of Ministers, and the Constitutional Court shall come to an end together with the Constitution;",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "2019 March 26, “ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความอาญา”, in ห้องสมุดกฎหมาย, Bangkok: สำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา, retrieved 2019-04-27:\nเมื่อการปล่อยชั่วคราวสิ้นสุดลงตามวรรคหนึ่งแล้ว ถ้ายังมีความจำเป็นที่จะต้องควบคุมผู้ต้องหาไว้ต่อไป ให้ส่งผู้ต้องหามาศาล...\nmʉ̂ʉa gaan-bplɔ̀i chûua-kraao sîn-sùt long dtaam wák nʉ̀ng lɛ́ɛo · tâa yang mii kwaam-jam-bpen tîi jà dtɔ̂ng kûuap-kum pûu-dtɔ̂ng-hǎa wái dtɔ̀ɔ-bpai · hâi sòng pûu-dtɔ̂ng-hǎa maa sǎan ...\nWhen the provisional release has ended in accordance with Paragraph 1, if there still is the need to further hold the alleged offender, the alleged offender shall be sent to the court...",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to end; to come to an end; to stop; to cease; to have no more; to be no more."
      ],
      "links": [
        [
          "ลง",
          "ลง#Thai"
        ],
        [
          "end",
          "end"
        ],
        [
          "come to an end",
          "come to an end"
        ],
        [
          "stop",
          "stop"
        ],
        [
          "cease",
          "cease"
        ],
        [
          "have",
          "have"
        ],
        [
          "no more",
          "no more"
        ],
        [
          "be",
          "be"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(~ลง) to end; to come to an end; to stop; to cease; to have no more; to be no more."
      ],
      "raw_tags": [
        "~ลง"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/sin˥˩.sut̚˨˩/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "word": "สิ้นสุด"
}

Download raw JSONL data for สิ้นสุด meaning in Thai (7.7kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <table> not properly closed",
  "path": [
    "สิ้นสุด"
  ],
  "section": "Thai",
  "subsection": "",
  "title": "สิ้นสุด",
  "trace": "started on line 1, detected on line 4"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </tr>",
  "path": [
    "สิ้นสุด"
  ],
  "section": "Thai",
  "subsection": "",
  "title": "สิ้นสุด",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </table>",
  "path": [
    "สิ้นสุด"
  ],
  "section": "Thai",
  "subsection": "",
  "title": "สิ้นสุด",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Thai dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.