"สำทับ" meaning in Thai

See สำทับ in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /sam˩˩˦.tʰap̚˦˥/ [standard] Forms: sǎm-táp [romanization], การสำทับ [abstract-noun]
Etymology: Uncertain. Possibly from Khmer សាំ (sam, “repetitive, repetitious; to be repeated; repetition; etc”), ultimately from Old Khmer sāṃ (“to repeat, to do over and over again; to reproduce, to duplicate; to strike repeatedly; to ask repeatedly; to importune; to visit repeatedly; etc”) + តាប់ (tap, “to do something repeatedly; to repeat over and over again; to scold again and again; etc”). Etymology templates: {{unc|th}} Uncertain, {{der|th|km|សាំ|gloss=repetitive, repetitious; to be repeated; repetition; etc}} Khmer សាំ (sam, “repetitive, repetitious; to be repeated; repetition; etc”), {{cog|okz|sāṃ|t=to repeat, to do over and over again; to reproduce, to duplicate; to strike repeatedly; to ask repeatedly; to importune; to visit repeatedly; etc}} Old Khmer sāṃ (“to repeat, to do over and over again; to reproduce, to duplicate; to strike repeatedly; to ask repeatedly; to importune; to visit repeatedly; etc”) Head templates: {{th-verb}} สำทับ • (sǎm-táp) (abstract noun การสำทับ)
  1. to iterate; to reiterate.
    Sense id: en-สำทับ-th-verb-glemYLwr Categories (other): Thai entries with incorrect language header, Thai terms with redundant script codes Disambiguation of Thai entries with incorrect language header: 48 52 Disambiguation of Thai terms with redundant script codes: 54 46
  2. (dated) to intimidate, to threaten; to terrify, to terrorise; to admonish, to reprimand, to scold. Tags: dated
    Sense id: en-สำทับ-th-verb-nEMXJozy Categories (other): Thai entries with incorrect language header, Thai terms with redundant script codes Disambiguation of Thai entries with incorrect language header: 48 52 Disambiguation of Thai terms with redundant script codes: 54 46

Alternative forms

Download JSON data for สำทับ meaning in Thai (4.8kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "th"
      },
      "expansion": "Uncertain",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "km",
        "3": "សាំ",
        "gloss": "repetitive, repetitious; to be repeated; repetition; etc"
      },
      "expansion": "Khmer សាំ (sam, “repetitive, repetitious; to be repeated; repetition; etc”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "okz",
        "2": "sāṃ",
        "t": "to repeat, to do over and over again; to reproduce, to duplicate; to strike repeatedly; to ask repeatedly; to importune; to visit repeatedly; etc"
      },
      "expansion": "Old Khmer sāṃ (“to repeat, to do over and over again; to reproduce, to duplicate; to strike repeatedly; to ask repeatedly; to importune; to visit repeatedly; etc”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Uncertain. Possibly from Khmer សាំ (sam, “repetitive, repetitious; to be repeated; repetition; etc”), ultimately from Old Khmer sāṃ (“to repeat, to do over and over again; to reproduce, to duplicate; to strike repeatedly; to ask repeatedly; to importune; to visit repeatedly; etc”) + តាប់ (tap, “to do something repeatedly; to repeat over and over again; to scold again and again; etc”).",
  "forms": [
    {
      "form": "sǎm-táp",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "การสำทับ",
      "tags": [
        "abstract-noun"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "สำทับ • (sǎm-táp) (abstract noun การสำทับ)",
      "name": "th-verb"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "48 52",
          "kind": "other",
          "name": "Thai entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "54 46",
          "kind": "other",
          "name": "Thai terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to iterate; to reiterate."
      ],
      "id": "en-สำทับ-th-verb-glemYLwr",
      "links": [
        [
          "iterate",
          "iterate"
        ],
        [
          "reiterate",
          "reiterate"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "48 52",
          "kind": "other",
          "name": "Thai entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "54 46",
          "kind": "other",
          "name": "Thai terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And Jesus rebuked the devil; and he departed out of him: and the child was cured from that very hour.",
          "ref": "Matthew 17:18, KJV",
          "text": "พระเยซูจึงตรัสสำทับผีนั้น มันก็ออกจากเขา เด็กก็หายเป็นปกติตั้งแต่เวลานั้นเอง\nprá yee-suu jʉng dtràt sǎm-táp pǐi nán · man gɔ̂ ɔ̀ɔk jàak kǎo · dèk gɔ̂ hǎai bpen bpà-gà-dtì dtâng-dtɛ̀ɛ wee-laa nán eeng",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "When Jesus saw that the people came running together, he rebuked the foul spirit, saying unto him, Thou dumb and deaf spirit, I charge thee, come out of him, and enter no more into him.",
          "ref": "Mark 9:25, KJV",
          "text": "เมื่อพระเยซูทอดพระเนตรเห็นประชาชนกำลังวิ่งเข้ามา พระองค์ตรัสสำทับผีโสโครกนั้นว่า อ้ายผีใบ้หูหนวก เราสั่งเจ้าให้ออกมาจากเขา อย่าได้กลับเข้าสิงเขาอีกเลย\nmʉ̂ʉa prá yee-suu tɔ̂ɔt-prá-nêet hěn bprà-chaa-chon gam-lang wîng kâo maa · prá-ong dtràt sǎm-táp pǐi sǒo-krôok nán wâa · âai pǐi bâi hǔu-nùuak · rao sàng jâao hâi ɔ̀ɔk maa jàak kǎo · yàa dâai glàp kâo sǐng kǎo ìik ləəi",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "So when they had further threatened them, they let them go,",
          "ref": "Acts 4:21, KJV",
          "roman": "mʉ̂ʉa kǎo kùu sǎm-táp tâan táng sɔ̌ɔng nán ìik lɛ́ɛo gɔ̂ bplɔ̀i bpai",
          "text": "เมื่อเขาขู่สำทับท่านทั้งสองนั้นอีกแล้วก็ปล่อยไป",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to intimidate, to threaten; to terrify, to terrorise; to admonish, to reprimand, to scold."
      ],
      "id": "en-สำทับ-th-verb-nEMXJozy",
      "links": [
        [
          "intimidate",
          "intimidate"
        ],
        [
          "threaten",
          "threaten"
        ],
        [
          "terrify",
          "terrify"
        ],
        [
          "terrorise",
          "terrorise"
        ],
        [
          "admonish",
          "admonish"
        ],
        [
          "reprimand",
          "reprimand"
        ],
        [
          "scold",
          "scold"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) to intimidate, to threaten; to terrify, to terrorise; to admonish, to reprimand, to scold."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/sam˩˩˦.tʰap̚˦˥/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "word": "สำทับ"
}
{
  "categories": [
    "Rhymes:Thai/ap̚",
    "Thai 2-syllable words",
    "Thai entries with incorrect language header",
    "Thai lemmas",
    "Thai terms derived from Khmer",
    "Thai terms with IPA pronunciation",
    "Thai terms with redundant script codes",
    "Thai terms with unknown etymologies",
    "Thai verbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "th"
      },
      "expansion": "Uncertain",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "km",
        "3": "សាំ",
        "gloss": "repetitive, repetitious; to be repeated; repetition; etc"
      },
      "expansion": "Khmer សាំ (sam, “repetitive, repetitious; to be repeated; repetition; etc”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "okz",
        "2": "sāṃ",
        "t": "to repeat, to do over and over again; to reproduce, to duplicate; to strike repeatedly; to ask repeatedly; to importune; to visit repeatedly; etc"
      },
      "expansion": "Old Khmer sāṃ (“to repeat, to do over and over again; to reproduce, to duplicate; to strike repeatedly; to ask repeatedly; to importune; to visit repeatedly; etc”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Uncertain. Possibly from Khmer សាំ (sam, “repetitive, repetitious; to be repeated; repetition; etc”), ultimately from Old Khmer sāṃ (“to repeat, to do over and over again; to reproduce, to duplicate; to strike repeatedly; to ask repeatedly; to importune; to visit repeatedly; etc”) + តាប់ (tap, “to do something repeatedly; to repeat over and over again; to scold again and again; etc”).",
  "forms": [
    {
      "form": "sǎm-táp",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "การสำทับ",
      "tags": [
        "abstract-noun"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "สำทับ • (sǎm-táp) (abstract noun การสำทับ)",
      "name": "th-verb"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to iterate; to reiterate."
      ],
      "links": [
        [
          "iterate",
          "iterate"
        ],
        [
          "reiterate",
          "reiterate"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Thai dated terms"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And Jesus rebuked the devil; and he departed out of him: and the child was cured from that very hour.",
          "ref": "Matthew 17:18, KJV",
          "text": "พระเยซูจึงตรัสสำทับผีนั้น มันก็ออกจากเขา เด็กก็หายเป็นปกติตั้งแต่เวลานั้นเอง\nprá yee-suu jʉng dtràt sǎm-táp pǐi nán · man gɔ̂ ɔ̀ɔk jàak kǎo · dèk gɔ̂ hǎai bpen bpà-gà-dtì dtâng-dtɛ̀ɛ wee-laa nán eeng",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "When Jesus saw that the people came running together, he rebuked the foul spirit, saying unto him, Thou dumb and deaf spirit, I charge thee, come out of him, and enter no more into him.",
          "ref": "Mark 9:25, KJV",
          "text": "เมื่อพระเยซูทอดพระเนตรเห็นประชาชนกำลังวิ่งเข้ามา พระองค์ตรัสสำทับผีโสโครกนั้นว่า อ้ายผีใบ้หูหนวก เราสั่งเจ้าให้ออกมาจากเขา อย่าได้กลับเข้าสิงเขาอีกเลย\nmʉ̂ʉa prá yee-suu tɔ̂ɔt-prá-nêet hěn bprà-chaa-chon gam-lang wîng kâo maa · prá-ong dtràt sǎm-táp pǐi sǒo-krôok nán wâa · âai pǐi bâi hǔu-nùuak · rao sàng jâao hâi ɔ̀ɔk maa jàak kǎo · yàa dâai glàp kâo sǐng kǎo ìik ləəi",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "So when they had further threatened them, they let them go,",
          "ref": "Acts 4:21, KJV",
          "roman": "mʉ̂ʉa kǎo kùu sǎm-táp tâan táng sɔ̌ɔng nán ìik lɛ́ɛo gɔ̂ bplɔ̀i bpai",
          "text": "เมื่อเขาขู่สำทับท่านทั้งสองนั้นอีกแล้วก็ปล่อยไป",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to intimidate, to threaten; to terrify, to terrorise; to admonish, to reprimand, to scold."
      ],
      "links": [
        [
          "intimidate",
          "intimidate"
        ],
        [
          "threaten",
          "threaten"
        ],
        [
          "terrify",
          "terrify"
        ],
        [
          "terrorise",
          "terrorise"
        ],
        [
          "admonish",
          "admonish"
        ],
        [
          "reprimand",
          "reprimand"
        ],
        [
          "scold",
          "scold"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) to intimidate, to threaten; to terrify, to terrorise; to admonish, to reprimand, to scold."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/sam˩˩˦.tʰap̚˦˥/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "word": "สำทับ"
}
{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <table> not properly closed",
  "path": [
    "สำทับ"
  ],
  "section": "Thai",
  "subsection": "",
  "title": "สำทับ",
  "trace": "started on line 1, detected on line 4"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </tr>",
  "path": [
    "สำทับ"
  ],
  "section": "Thai",
  "subsection": "",
  "title": "สำทับ",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </table>",
  "path": [
    "สำทับ"
  ],
  "section": "Thai",
  "subsection": "",
  "title": "สำทับ",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Thai dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-23 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (1b9bfc5 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.