"บ่" meaning in Thai

See บ่ in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /bɔː˨˩/ [standard], /bɔʔ˨˩/ [standard] Forms: bɔ̀ɔ [romanization]
Etymology: From Proto-Tai *boːᴮ (“not (strong 2)”). Cognate with Isan บ่, Lao ບໍ່ (bǭ), Tày bố. Etymology templates: {{inh|th|tai-pro|*boːᴮ||not (strong 2)}} Proto-Tai *boːᴮ (“not (strong 2)”), {{cog|tts|บ่}} Isan บ่, {{cog|lo|ບໍ່}} Lao ບໍ່ (bǭ), {{cog|tyz|bố}} Tày bố Head templates: {{th-adv|-}} บ่ • (bɔ̀ɔ)
  1. (literary, poetic, dialect) not Tags: dialectal, literary, poetic Synonyms: ไม่ (mâi), (bɔɔ)
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "tai-pro",
        "3": "*boːᴮ",
        "4": "",
        "5": "not (strong 2)"
      },
      "expansion": "Proto-Tai *boːᴮ (“not (strong 2)”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tts",
        "2": "บ่"
      },
      "expansion": "Isan บ่",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lo",
        "2": "ບໍ່"
      },
      "expansion": "Lao ບໍ່ (bǭ)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tyz",
        "2": "bố"
      },
      "expansion": "Tày bố",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Tai *boːᴮ (“not (strong 2)”). Cognate with Isan บ่, Lao ບໍ່ (bǭ), Tày bố.",
  "forms": [
    {
      "form": "bɔ̀ɔ",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "บ่ • (bɔ̀ɔ)",
      "name": "th-adv"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Thai entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Thai terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "เพลงยาวพยากรณ์กรุงศรีอยุธยา:\nในลักษณ์ทำนายไว้บ่ห่อนผิด เมื่อวินิศพิศดูก็เห็นสม มิใช่เทศกาลร้อนก็ร้อนระงม มิใช่เทศกาลลมลมก็พัด มิใช่เทศกาลหนาวก็หนาวพ้น มิใช่เทศกาลฝนฝนก็อุบัติ ทุกต้นไม้หย่อมหญ้าสารพัด เกิดวิบัตินานาทั่วสากล\nnai lák tam-naai wái bɔ̀ɔ hɔ̀n pìt · mʉ̂ʉa wí-nít pít duu gɔ̂ hěn sǒm · mí châi têet-sà-gaan rɔ́ɔn gɔ̂ rɔ́ɔn rá-ngom · mí châi têet-sà-gaan lom lom gɔ̂ pát · mí châi têet-sà-gaan nǎao gɔ̂ nǎao pón · mí châi têet-sà-gaan fǒn fǒn gɔ̂ ù-bàt · túk-dtôn-máai-yɔ̀m-yâa sǎa-rá-pát · gə̀ət wí-bàt naa-naa tûua sǎa-gon\nThe prophecy in that letter is not wrong. Ponder and you will agree, for you will feel scorchingly hot though it is not the hot season, and winds will blow though it is not the windy season, and you will feel shiveringly cold though it is not the cold season, and showers will befall though it is not the rainy season. Various disasters will reign over everyone and everywhere throughout the universe.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "2013, น.ม.ส., นิทานเวตาล, แพรวสำนักพิมพ์, →ISBN, page 169:\nจงจรเที่ยว เทียวบทไป พงพนไพร ไศลดำเนิน ดุ่มบถด่วน ชวนจิตเพลิน ใดบ่มิเกิน เชิญบทจร\njong jà-rá tîao · tiao bà-tá bpai · pong pá-ná prai · sǎi-lá dam-nəən · dùm bà-tà dùuan · chá-wá-ná-jì-dtà pləən · dai bɔ̀ɔ mí gəən · chəən bà-tá-jɔɔn\nGo travel! Make a trip to any jungle, forest, or hill! Start walking along this path at once, as it will lead your mind to pleasure! Nothing is more enjoyable than travel. Let's set out on a journey right away!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "not"
      ],
      "id": "en-บ่-th-adv-JUu5e1fx",
      "links": [
        [
          "poetic",
          "poetic"
        ],
        [
          "not",
          "not"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary, poetic, dialect) not"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "mâi",
          "word": "ไม่"
        },
        {
          "roman": "bɔɔ",
          "word": "บ"
        }
      ],
      "tags": [
        "dialectal",
        "literary",
        "poetic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bɔː˨˩/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bɔʔ˨˩/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "word": "บ่"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "tai-pro",
        "3": "*boːᴮ",
        "4": "",
        "5": "not (strong 2)"
      },
      "expansion": "Proto-Tai *boːᴮ (“not (strong 2)”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tts",
        "2": "บ่"
      },
      "expansion": "Isan บ่",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lo",
        "2": "ບໍ່"
      },
      "expansion": "Lao ບໍ່ (bǭ)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tyz",
        "2": "bố"
      },
      "expansion": "Tày bố",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Tai *boːᴮ (“not (strong 2)”). Cognate with Isan บ่, Lao ບໍ່ (bǭ), Tày bố.",
  "forms": [
    {
      "form": "bɔ̀ɔ",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "บ่ • (bɔ̀ɔ)",
      "name": "th-adv"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 2 entries",
        "Pages with entries",
        "Rhymes:Thai/ɔʔ",
        "Rhymes:Thai/ɔː",
        "Thai 1-syllable words",
        "Thai adverbs",
        "Thai dialectal terms",
        "Thai entries with incorrect language header",
        "Thai lemmas",
        "Thai literary terms",
        "Thai poetic terms",
        "Thai terms derived from Proto-Tai",
        "Thai terms inherited from Proto-Tai",
        "Thai terms with IPA pronunciation",
        "Thai terms with homophones",
        "Thai terms with redundant script codes",
        "Thai terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "เพลงยาวพยากรณ์กรุงศรีอยุธยา:\nในลักษณ์ทำนายไว้บ่ห่อนผิด เมื่อวินิศพิศดูก็เห็นสม มิใช่เทศกาลร้อนก็ร้อนระงม มิใช่เทศกาลลมลมก็พัด มิใช่เทศกาลหนาวก็หนาวพ้น มิใช่เทศกาลฝนฝนก็อุบัติ ทุกต้นไม้หย่อมหญ้าสารพัด เกิดวิบัตินานาทั่วสากล\nnai lák tam-naai wái bɔ̀ɔ hɔ̀n pìt · mʉ̂ʉa wí-nít pít duu gɔ̂ hěn sǒm · mí châi têet-sà-gaan rɔ́ɔn gɔ̂ rɔ́ɔn rá-ngom · mí châi têet-sà-gaan lom lom gɔ̂ pát · mí châi têet-sà-gaan nǎao gɔ̂ nǎao pón · mí châi têet-sà-gaan fǒn fǒn gɔ̂ ù-bàt · túk-dtôn-máai-yɔ̀m-yâa sǎa-rá-pát · gə̀ət wí-bàt naa-naa tûua sǎa-gon\nThe prophecy in that letter is not wrong. Ponder and you will agree, for you will feel scorchingly hot though it is not the hot season, and winds will blow though it is not the windy season, and you will feel shiveringly cold though it is not the cold season, and showers will befall though it is not the rainy season. Various disasters will reign over everyone and everywhere throughout the universe.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "2013, น.ม.ส., นิทานเวตาล, แพรวสำนักพิมพ์, →ISBN, page 169:\nจงจรเที่ยว เทียวบทไป พงพนไพร ไศลดำเนิน ดุ่มบถด่วน ชวนจิตเพลิน ใดบ่มิเกิน เชิญบทจร\njong jà-rá tîao · tiao bà-tá bpai · pong pá-ná prai · sǎi-lá dam-nəən · dùm bà-tà dùuan · chá-wá-ná-jì-dtà pləən · dai bɔ̀ɔ mí gəən · chəən bà-tá-jɔɔn\nGo travel! Make a trip to any jungle, forest, or hill! Start walking along this path at once, as it will lead your mind to pleasure! Nothing is more enjoyable than travel. Let's set out on a journey right away!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "not"
      ],
      "links": [
        [
          "poetic",
          "poetic"
        ],
        [
          "not",
          "not"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary, poetic, dialect) not"
      ],
      "tags": [
        "dialectal",
        "literary",
        "poetic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bɔː˨˩/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bɔʔ˨˩/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "mâi",
      "word": "ไม่"
    },
    {
      "roman": "bɔɔ",
      "word": "บ"
    }
  ],
  "word": "บ่"
}

Download raw JSONL data for บ่ meaning in Thai (3.8kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <table> not properly closed",
  "path": [
    "บ่"
  ],
  "section": "Thai",
  "subsection": "",
  "title": "บ่",
  "trace": "started on line 1, detected on line 4"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </tr>",
  "path": [
    "บ่"
  ],
  "section": "Thai",
  "subsection": "",
  "title": "บ่",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </table>",
  "path": [
    "บ่"
  ],
  "section": "Thai",
  "subsection": "",
  "title": "บ่",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Thai dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.