"นิติธรรม" meaning in Thai

See นิติธรรม in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ni˦˥.ti˨˩.tʰam˧/ [standard] Forms: ní-dtì-tam [romanization]
Etymology: From นิติ (ní-dtì, “law”) + ธรรม (tam, “law; regulation; rule”); calque of English rule of law. Etymology templates: {{compound|th|นิติ|ธรรม|t1=law|t2=law; regulation; rule}} นิติ (ní-dtì, “law”) + ธรรม (tam, “law; regulation; rule”), {{calque|th|en|rule of law|nocap=1}} calque of English rule of law Head templates: {{th-noun}} นิติธรรม • (ní-dtì-tam)
  1. (law) rule of law. Categories (topical): Law Related terms: นิติรัฐ (ní-dtì-rát) (english: rechtsstaat)
    Sense id: en-นิติธรรม-th-noun-Ih7FxGnU Categories (other): Thai entries with incorrect language header, Thai terms with redundant script codes Topics: law

Download JSON data for นิติธรรม meaning in Thai (4.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "นิติ",
        "3": "ธรรม",
        "t1": "law",
        "t2": "law; regulation; rule"
      },
      "expansion": "นิติ (ní-dtì, “law”) + ธรรม (tam, “law; regulation; rule”)",
      "name": "compound"
    },
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "en",
        "3": "rule of law",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "calque of English rule of law",
      "name": "calque"
    }
  ],
  "etymology_text": "From นิติ (ní-dtì, “law”) + ธรรม (tam, “law; regulation; rule”); calque of English rule of law.",
  "forms": [
    {
      "form": "ní-dtì-tam",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "นิติธรรม • (ní-dtì-tam)",
      "name": "th-noun"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Thai entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Thai terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "th",
          "name": "Law",
          "orig": "th:Law",
          "parents": [
            "Justice",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The National Assembly, Council of Ministers, courts, independent organs, and state agencies must execute their duties in accordance with the Constitution, law, and rule of law principles for the common interest of the Nation and the well-being of the people as a whole.",
          "ref": "สำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา (2017 April 11) “รัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย พุทธศักราช ๒๕๖๐”, in ห้องสมุดกฎหมาย (in Thai), Bangkok: สำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา, archived from the original on 2017-08-27",
          "text": "มาตรา ๒๖ การตรากฎหมายที่มีผลเป็นการจำกัดสิทธิหรือเสรีภาพของบุคคลต้องเป็นไปตามเงื่อนไขที่บัญญัติไว้ในรัฐธรรมนูญ ในกรณีที่รัฐธรรมนูญมิได้บัญญัติเงื่อนไขไว้ กฎหมายดังกล่าวต้องไม่ขัดต่อหลักนิติธรรม\nmâat-dtraa · yîi-sìp hòk · gaan-dtraa gòt-mǎai tîi mii pǒn bpen gaan-jam-gàt sìt-tí rʉ̌ʉ sěe-rii-pâap kɔ̌ɔng bùk-kon dtɔ̂ng bpen-bpai dtaam ngʉ̂ʉan-kǎi tîi ban-yàt wái nai rát-tà-tam-má-nuun · nai gà-rá-nii tîi rát-tà-tam-má-nuun mí dâai ban-yàt ngʉ̂ʉan-kǎi wái · gòt-mǎai dang glàao dtɔ̂ng mâi kàt dtɔ̀ɔ làk ní-dtì-tam\nSection 26 The enactment of a law which results in the restriction of personal rights or liberties must be in accordance with the conditions set forth in the Constitution. In the event that no condition has been provided by the Constitution, the said law must not be contrary to the rule of law principles.\nรัฐสภา คณะรัฐมนตรี ศาล องค์กรอิสระ และหน่วยงานของรัฐ ต้องปฏิบัติหน้าที่ให้เป็นไปตามรัฐธรรมนูญ กฎหมาย และหลักนิติธรรม เพื่อประโยชน์ส่วนรวมของประเทศชาติและความผาสุกของประชาชนโดยรวม\nrát-tà-sà-paa · ká-ná-rát-tà-mon-dtrii · sǎan · ong-gɔɔn-ìt-sà-rà · lɛ́ nùai-ngaan-kɔ̌ɔng-rát · dtɔ̂ng bpà-dtì-bàt nâa-tîi hâi bpen-bpai dtaam rát-tà-tam-má-nuun · gòt-mǎai · lɛ́ làk ní-dtì-tam · pʉ̂ʉa bprà-yòot-sùuan-ruuam kɔ̌ɔng bprà-têet-châat lɛ́ kwaam-pǎa-sùk kɔ̌ɔng bprà-chaa-chon dooi ruuam",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "rule of law."
      ],
      "id": "en-นิติธรรม-th-noun-Ih7FxGnU",
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "rule of law",
          "rule of law"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(law) rule of law."
      ],
      "related": [
        {
          "english": "rechtsstaat",
          "roman": "ní-dtì-rát",
          "word": "นิติรัฐ"
        }
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ni˦˥.ti˨˩.tʰam˧/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "word": "นิติธรรม"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "นิติ",
        "3": "ธรรม",
        "t1": "law",
        "t2": "law; regulation; rule"
      },
      "expansion": "นิติ (ní-dtì, “law”) + ธรรม (tam, “law; regulation; rule”)",
      "name": "compound"
    },
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "en",
        "3": "rule of law",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "calque of English rule of law",
      "name": "calque"
    }
  ],
  "etymology_text": "From นิติ (ní-dtì, “law”) + ธรรม (tam, “law; regulation; rule”); calque of English rule of law.",
  "forms": [
    {
      "form": "ní-dtì-tam",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "นิติธรรม • (ní-dtì-tam)",
      "name": "th-noun"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "english": "rechtsstaat",
      "roman": "ní-dtì-rát",
      "word": "นิติรัฐ"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Rhymes:Thai/am",
        "Thai 3-syllable words",
        "Thai compound terms",
        "Thai entries with incorrect language header",
        "Thai lemmas",
        "Thai nouns",
        "Thai terms calqued from English",
        "Thai terms derived from English",
        "Thai terms spelled with รร",
        "Thai terms with IPA pronunciation",
        "Thai terms with redundant script codes",
        "th:Law"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The National Assembly, Council of Ministers, courts, independent organs, and state agencies must execute their duties in accordance with the Constitution, law, and rule of law principles for the common interest of the Nation and the well-being of the people as a whole.",
          "ref": "สำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา (2017 April 11) “รัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย พุทธศักราช ๒๕๖๐”, in ห้องสมุดกฎหมาย (in Thai), Bangkok: สำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา, archived from the original on 2017-08-27",
          "text": "มาตรา ๒๖ การตรากฎหมายที่มีผลเป็นการจำกัดสิทธิหรือเสรีภาพของบุคคลต้องเป็นไปตามเงื่อนไขที่บัญญัติไว้ในรัฐธรรมนูญ ในกรณีที่รัฐธรรมนูญมิได้บัญญัติเงื่อนไขไว้ กฎหมายดังกล่าวต้องไม่ขัดต่อหลักนิติธรรม\nmâat-dtraa · yîi-sìp hòk · gaan-dtraa gòt-mǎai tîi mii pǒn bpen gaan-jam-gàt sìt-tí rʉ̌ʉ sěe-rii-pâap kɔ̌ɔng bùk-kon dtɔ̂ng bpen-bpai dtaam ngʉ̂ʉan-kǎi tîi ban-yàt wái nai rát-tà-tam-má-nuun · nai gà-rá-nii tîi rát-tà-tam-má-nuun mí dâai ban-yàt ngʉ̂ʉan-kǎi wái · gòt-mǎai dang glàao dtɔ̂ng mâi kàt dtɔ̀ɔ làk ní-dtì-tam\nSection 26 The enactment of a law which results in the restriction of personal rights or liberties must be in accordance with the conditions set forth in the Constitution. In the event that no condition has been provided by the Constitution, the said law must not be contrary to the rule of law principles.\nรัฐสภา คณะรัฐมนตรี ศาล องค์กรอิสระ และหน่วยงานของรัฐ ต้องปฏิบัติหน้าที่ให้เป็นไปตามรัฐธรรมนูญ กฎหมาย และหลักนิติธรรม เพื่อประโยชน์ส่วนรวมของประเทศชาติและความผาสุกของประชาชนโดยรวม\nrát-tà-sà-paa · ká-ná-rát-tà-mon-dtrii · sǎan · ong-gɔɔn-ìt-sà-rà · lɛ́ nùai-ngaan-kɔ̌ɔng-rát · dtɔ̂ng bpà-dtì-bàt nâa-tîi hâi bpen-bpai dtaam rát-tà-tam-má-nuun · gòt-mǎai · lɛ́ làk ní-dtì-tam · pʉ̂ʉa bprà-yòot-sùuan-ruuam kɔ̌ɔng bprà-têet-châat lɛ́ kwaam-pǎa-sùk kɔ̌ɔng bprà-chaa-chon dooi ruuam",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "rule of law."
      ],
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "rule of law",
          "rule of law"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(law) rule of law."
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ni˦˥.ti˨˩.tʰam˧/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "word": "นิติธรรม"
}
{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <table> not properly closed",
  "path": [
    "นิติธรรม"
  ],
  "section": "Thai",
  "subsection": "",
  "title": "นิติธรรม",
  "trace": "started on line 1, detected on line 4"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </tr>",
  "path": [
    "นิติธรรม"
  ],
  "section": "Thai",
  "subsection": "",
  "title": "นิติธรรม",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </table>",
  "path": [
    "นิติธรรม"
  ],
  "section": "Thai",
  "subsection": "",
  "title": "นิติธรรม",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Thai dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-23 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (1b9bfc5 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.