"ถวายพระพร" meaning in Thai

See ถวายพระพร in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

IPA: /tʰa˨˩.waːj˩˩˦.pʰra˦˥.pʰɔːn˧/ [standard] Forms: tà-wǎai-prá-pɔɔn [romanization]
Etymology: From ถวาย (tà-wǎai, “to offer; to present”) + พระ (prá, “a headword for nouns concerning gods, priests, royals, etc”, literally “holy; sacred; divine; etc”) + พร (pɔɔn, “blessing; wish”). Etymology templates: {{com|th|ถวาย|พระ|พร|lit2=holy; sacred; divine; etc|t1=to offer; to present|t2=a headword for nouns concerning gods, priests, royals, etc|t3=blessing; wish}} ถวาย (tà-wǎai, “to offer; to present”) + พระ (prá, “a headword for nouns concerning gods, priests, royals, etc”, literally “holy; sacred; divine; etc”) + พร (pɔɔn, “blessing; wish”) Head templates: {{th-interj}} ถวายพระพร • (tà-wǎai-prá-pɔɔn)
  1. used by a priest as a conventional greeting or an expression of affirmation or assent when addressing a royal person.
    Sense id: en-ถวายพระพร-th-intj-ks4ubskl Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Thai entries with incorrect language header, Thai greetings, Thai responses, Thai terms with redundant script codes Disambiguation of Pages with 1 entry: 64 36 Disambiguation of Pages with entries: 77 23 Disambiguation of Thai entries with incorrect language header: 61 39 Disambiguation of Thai greetings: 58 42 Disambiguation of Thai responses: 60 40 Disambiguation of Thai terms with redundant script codes: 68 32

Verb

IPA: /tʰa˨˩.waːj˩˩˦.pʰra˦˥.pʰɔːn˧/ [standard] Forms: tà-wǎai-prá-pɔɔn [romanization], การถวายพระพร [abstract-noun]
Etymology: From ถวาย (tà-wǎai, “to offer; to present”) + พระ (prá, “a headword for nouns concerning gods, priests, royals, etc”, literally “holy; sacred; divine; etc”) + พร (pɔɔn, “blessing; wish”). Etymology templates: {{com|th|ถวาย|พระ|พร|lit2=holy; sacred; divine; etc|t1=to offer; to present|t2=a headword for nouns concerning gods, priests, royals, etc|t3=blessing; wish}} ถวาย (tà-wǎai, “to offer; to present”) + พระ (prá, “a headword for nouns concerning gods, priests, royals, etc”, literally “holy; sacred; divine; etc”) + พร (pɔɔn, “blessing; wish”) Head templates: {{th-verb}} ถวายพระพร • (tà-wǎai-prá-pɔɔn) (abstract noun การถวายพระพร)
  1. (of a priest) to speak, say, talk, or converse (to/with a royal person).
    Sense id: en-ถวายพระพร-th-verb-QfiVAuSg
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "ถวาย",
        "3": "พระ",
        "4": "พร",
        "lit2": "holy; sacred; divine; etc",
        "t1": "to offer; to present",
        "t2": "a headword for nouns concerning gods, priests, royals, etc",
        "t3": "blessing; wish"
      },
      "expansion": "ถวาย (tà-wǎai, “to offer; to present”) + พระ (prá, “a headword for nouns concerning gods, priests, royals, etc”, literally “holy; sacred; divine; etc”) + พร (pɔɔn, “blessing; wish”)",
      "name": "com"
    }
  ],
  "etymology_text": "From ถวาย (tà-wǎai, “to offer; to present”) + พระ (prá, “a headword for nouns concerning gods, priests, royals, etc”, literally “holy; sacred; divine; etc”) + พร (pɔɔn, “blessing; wish”).",
  "forms": [
    {
      "form": "tà-wǎai-prá-pɔɔn",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "การถวายพระพร",
      "tags": [
        "abstract-noun"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ถวายพระพร • (tà-wǎai-prá-pɔɔn) (abstract noun การถวายพระพร)",
      "name": "th-verb"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to speak, say, talk, or converse (to/with a royal person)."
      ],
      "id": "en-ถวายพระพร-th-verb-QfiVAuSg",
      "links": [
        [
          "priest",
          "priest"
        ],
        [
          "speak",
          "speak"
        ],
        [
          "say",
          "say"
        ],
        [
          "talk",
          "talk"
        ],
        [
          "converse",
          "converse"
        ],
        [
          "royal",
          "royal"
        ],
        [
          "person",
          "person"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of a priest) to speak, say, talk, or converse (to/with a royal person)."
      ],
      "raw_tags": [
        "of a priest"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tʰa˨˩.waːj˩˩˦.pʰra˦˥.pʰɔːn˧/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "word": "ถวายพระพร"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "ถวาย",
        "3": "พระ",
        "4": "พร",
        "lit2": "holy; sacred; divine; etc",
        "t1": "to offer; to present",
        "t2": "a headword for nouns concerning gods, priests, royals, etc",
        "t3": "blessing; wish"
      },
      "expansion": "ถวาย (tà-wǎai, “to offer; to present”) + พระ (prá, “a headword for nouns concerning gods, priests, royals, etc”, literally “holy; sacred; divine; etc”) + พร (pɔɔn, “blessing; wish”)",
      "name": "com"
    }
  ],
  "etymology_text": "From ถวาย (tà-wǎai, “to offer; to present”) + พระ (prá, “a headword for nouns concerning gods, priests, royals, etc”, literally “holy; sacred; divine; etc”) + พร (pɔɔn, “blessing; wish”).",
  "forms": [
    {
      "form": "tà-wǎai-prá-pɔɔn",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ถวายพระพร • (tà-wǎai-prá-pɔɔn)",
      "name": "th-interj"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "64 36",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "77 23",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "61 39",
          "kind": "other",
          "name": "Thai entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "58 42",
          "kind": "other",
          "name": "Thai greetings",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "60 40",
          "kind": "other",
          "name": "Thai responses",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "68 32",
          "kind": "other",
          "name": "Thai terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "used by a priest as a conventional greeting or an expression of affirmation or assent when addressing a royal person."
      ],
      "id": "en-ถวายพระพร-th-intj-ks4ubskl",
      "links": [
        [
          "use",
          "use#English"
        ],
        [
          "priest",
          "priest#English"
        ],
        [
          "conventional",
          "conventional#English"
        ],
        [
          "greeting",
          "greeting#English"
        ],
        [
          "expression",
          "expression#English"
        ],
        [
          "affirmation",
          "affirmation#English"
        ],
        [
          "assent",
          "assent#English"
        ],
        [
          "address",
          "address#English"
        ],
        [
          "royal",
          "royal#English"
        ],
        [
          "person",
          "person#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tʰa˨˩.waːj˩˩˦.pʰra˦˥.pʰɔːn˧/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "word": "ถวายพระพร"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Thai/ɔːn",
    "Thai 4-syllable words",
    "Thai compound terms",
    "Thai ecclesiastical interjections",
    "Thai ecclesiastical verbs",
    "Thai entries with incorrect language header",
    "Thai greetings",
    "Thai interjections",
    "Thai lemmas",
    "Thai responses",
    "Thai royal verbs",
    "Thai terms with IPA pronunciation",
    "Thai terms with redundant script codes",
    "Thai verbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "ถวาย",
        "3": "พระ",
        "4": "พร",
        "lit2": "holy; sacred; divine; etc",
        "t1": "to offer; to present",
        "t2": "a headword for nouns concerning gods, priests, royals, etc",
        "t3": "blessing; wish"
      },
      "expansion": "ถวาย (tà-wǎai, “to offer; to present”) + พระ (prá, “a headword for nouns concerning gods, priests, royals, etc”, literally “holy; sacred; divine; etc”) + พร (pɔɔn, “blessing; wish”)",
      "name": "com"
    }
  ],
  "etymology_text": "From ถวาย (tà-wǎai, “to offer; to present”) + พระ (prá, “a headword for nouns concerning gods, priests, royals, etc”, literally “holy; sacred; divine; etc”) + พร (pɔɔn, “blessing; wish”).",
  "forms": [
    {
      "form": "tà-wǎai-prá-pɔɔn",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "การถวายพระพร",
      "tags": [
        "abstract-noun"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ถวายพระพร • (tà-wǎai-prá-pɔɔn) (abstract noun การถวายพระพร)",
      "name": "th-verb"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to speak, say, talk, or converse (to/with a royal person)."
      ],
      "links": [
        [
          "priest",
          "priest"
        ],
        [
          "speak",
          "speak"
        ],
        [
          "say",
          "say"
        ],
        [
          "talk",
          "talk"
        ],
        [
          "converse",
          "converse"
        ],
        [
          "royal",
          "royal"
        ],
        [
          "person",
          "person"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of a priest) to speak, say, talk, or converse (to/with a royal person)."
      ],
      "raw_tags": [
        "of a priest"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tʰa˨˩.waːj˩˩˦.pʰra˦˥.pʰɔːn˧/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "word": "ถวายพระพร"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Thai/ɔːn",
    "Thai 4-syllable words",
    "Thai compound terms",
    "Thai ecclesiastical interjections",
    "Thai ecclesiastical verbs",
    "Thai entries with incorrect language header",
    "Thai greetings",
    "Thai interjections",
    "Thai lemmas",
    "Thai responses",
    "Thai royal verbs",
    "Thai terms with IPA pronunciation",
    "Thai terms with redundant script codes",
    "Thai verbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "ถวาย",
        "3": "พระ",
        "4": "พร",
        "lit2": "holy; sacred; divine; etc",
        "t1": "to offer; to present",
        "t2": "a headword for nouns concerning gods, priests, royals, etc",
        "t3": "blessing; wish"
      },
      "expansion": "ถวาย (tà-wǎai, “to offer; to present”) + พระ (prá, “a headword for nouns concerning gods, priests, royals, etc”, literally “holy; sacred; divine; etc”) + พร (pɔɔn, “blessing; wish”)",
      "name": "com"
    }
  ],
  "etymology_text": "From ถวาย (tà-wǎai, “to offer; to present”) + พระ (prá, “a headword for nouns concerning gods, priests, royals, etc”, literally “holy; sacred; divine; etc”) + พร (pɔɔn, “blessing; wish”).",
  "forms": [
    {
      "form": "tà-wǎai-prá-pɔɔn",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ถวายพระพร • (tà-wǎai-prá-pɔɔn)",
      "name": "th-interj"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "used by a priest as a conventional greeting or an expression of affirmation or assent when addressing a royal person."
      ],
      "links": [
        [
          "use",
          "use#English"
        ],
        [
          "priest",
          "priest#English"
        ],
        [
          "conventional",
          "conventional#English"
        ],
        [
          "greeting",
          "greeting#English"
        ],
        [
          "expression",
          "expression#English"
        ],
        [
          "affirmation",
          "affirmation#English"
        ],
        [
          "assent",
          "assent#English"
        ],
        [
          "address",
          "address#English"
        ],
        [
          "royal",
          "royal#English"
        ],
        [
          "person",
          "person#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tʰa˨˩.waːj˩˩˦.pʰra˦˥.pʰɔːn˧/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "word": "ถวายพระพร"
}

Download raw JSONL data for ถวายพระพร meaning in Thai (4.0kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <table> not properly closed",
  "path": [
    "ถวายพระพร"
  ],
  "section": "Thai",
  "subsection": "",
  "title": "ถวายพระพร",
  "trace": "started on line 1, detected on line 4"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </tr>",
  "path": [
    "ถวายพระพร"
  ],
  "section": "Thai",
  "subsection": "",
  "title": "ถวายพระพร",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </table>",
  "path": [
    "ถวายพระพร"
  ],
  "section": "Thai",
  "subsection": "",
  "title": "ถวายพระพร",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Thai dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.