"ชั่วคราว" meaning in Thai

See ชั่วคราว in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /t͡ɕʰua̯˥˩.kʰraːw˧/ [standard] Forms: chûua-kraao [romanization]
Etymology: From ชั่ว (chûua, “throughout; for; during; over”) + คราว (kraao, “time; occasion”). Etymology templates: {{com|th|ชั่ว|คราว|t1=throughout; for; during; over|t2=time; occasion}} ชั่ว (chûua, “throughout; for; during; over”) + คราว (kraao, “time; occasion”) Head templates: {{th-adj|-}} ชั่วคราว • (chûua-kraao)
  1. temporary; interim; transitory; impermanent.
    Sense id: en-ชั่วคราว-th-adj-7PbaAOiO

Adverb

IPA: /t͡ɕʰua̯˥˩.kʰraːw˧/ [standard] Forms: chûua-kraao [romanization]
Etymology: From ชั่ว (chûua, “throughout; for; during; over”) + คราว (kraao, “time; occasion”). Etymology templates: {{com|th|ชั่ว|คราว|t1=throughout; for; during; over|t2=time; occasion}} ชั่ว (chûua, “throughout; for; during; over”) + คราว (kraao, “time; occasion”) Head templates: {{th-adv|-}} ชั่วคราว • (chûua-kraao)
  1. temporarily; transitorily; for the time being; impermanently. Derived forms: ชั่วครั้งชั่วคราว, ชั่วครู่ชั่วคราว Related terms: เฉพาะกาล, ชั่วขณะ, ชั่วครั้ง, ชั่วครั้งชั่วคราว, ชั่วครู่, ชั่วครู่ชั่วคราว, ชั่วครู่ชั่วยาม, ชั่วประเดี๋ยว, ชั่วประเดี๋ยวประด๋าว
    Sense id: en-ชั่วคราว-th-adv-Cpd3lLBP Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Thai entries with incorrect language header, Thai terms with redundant script codes Disambiguation of Pages with 1 entry: 24 76 Disambiguation of Pages with entries: 31 69 Disambiguation of Thai entries with incorrect language header: 38 62 Disambiguation of Thai terms with redundant script codes: 38 62
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "ชั่ว",
        "3": "คราว",
        "t1": "throughout; for; during; over",
        "t2": "time; occasion"
      },
      "expansion": "ชั่ว (chûua, “throughout; for; during; over”) + คราว (kraao, “time; occasion”)",
      "name": "com"
    }
  ],
  "etymology_text": "From ชั่ว (chûua, “throughout; for; during; over”) + คราว (kraao, “time; occasion”).",
  "forms": [
    {
      "form": "chûua-kraao",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "ชั่วคราว • (chûua-kraao)",
      "name": "th-adj"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "(Can we date this quote?), “ระบอบเผด็จการทหารสฤษดิ์–ถนอม–ประภาส”, in สังคมการเมืองไทยก่อน ๑๔ ตุลา, Bangkok: n.p.:\nระยะแรก จอมพล สฤษดิ์ ได้แต่งตั้งนายพจน์ สารสิน เป็นนายกรัฐมนตรีสำหรับรัฐบาลชั่วคราว\nrá-yá rɛ̂ɛk · jɔɔm-pon · sà-rìt · dâai dtɛ̀ng-dtâng naai pót · sǎa-rá sǐn · bpen naa-yók-rát-tà-mon-dtrii sǎm-ràp rát-tà-baan chûua-kraao\n[In] the initial period, Field Marshal Sarit named Nai Phot Sarasin as the prime minister for the provisional government.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "temporary; interim; transitory; impermanent."
      ],
      "id": "en-ชั่วคราว-th-adj-7PbaAOiO",
      "links": [
        [
          "temporary",
          "temporary"
        ],
        [
          "interim",
          "interim"
        ],
        [
          "transitory",
          "transitory"
        ],
        [
          "impermanent",
          "impermanent"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰua̯˥˩.kʰraːw˧/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "word": "ชั่วคราว"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "ชั่ว",
        "3": "คราว",
        "t1": "throughout; for; during; over",
        "t2": "time; occasion"
      },
      "expansion": "ชั่ว (chûua, “throughout; for; during; over”) + คราว (kraao, “time; occasion”)",
      "name": "com"
    }
  ],
  "etymology_text": "From ชั่ว (chûua, “throughout; for; during; over”) + คราว (kraao, “time; occasion”).",
  "forms": [
    {
      "form": "chûua-kraao",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "ชั่วคราว • (chûua-kraao)",
      "name": "th-adv"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "24 76",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "31 69",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 62",
          "kind": "other",
          "name": "Thai entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 62",
          "kind": "other",
          "name": "Thai terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "ชั่วครั้งชั่วคราว"
        },
        {
          "word": "ชั่วครู่ชั่วคราว"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1935 June 10, “ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความอาญา”, in ห้องสมุดกฎหมาย, Bangkok: สำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา, published 2019-03-21, archived from the original on 2020-10-04:\nมาตรา ๑๘๕ ถ้าศาลเห็นว่า จำเลยมิได้กระทำผิดก็ดี การกระทำของจำเลยไม่เป็นความผิดก็ดี คดีขาดอายุความแล้วก็ดี มีเหตุตามกฎหมายที่จำเลยไม่ควรต้องรับโทษก็ดี ให้ศาลยกฟ้องโจทก์ปล่อยจำเลยไป แต่ศาลจะสั่งขังจำเลยไว้หรือปล่อยชั่วคราวระหว่างคดียังไม่ถึงที่สุดก็ได้\nmâat-dtraa · nʉ̀ng-rɔ́ɔi bpɛ̀ɛt-sìp hâa · tâa sǎan hěn wâa · jam-ləəi mí dâai grà-tam pìt gɔ̂ɔ-dii · gaan-grà-tam kɔ̌ɔng jam-ləəi mâi bpen kwaam-pìt gɔ̂ɔ-dii · ká-dii kàat aa-yú-kwaam lɛ́ɛo gɔ̂ɔ-dii · mii hèet dtaam gòt-mǎai tîi jam-ləəi mâi kuuan dtɔ̂ng ráp tôot gɔ̂ɔ-dii · hâi sǎan yók-fɔ́ɔng jòot bplɔ̀i jam-ləəi bpai · dtɛ̀ɛ sǎan jà sàng kǎng jam-ləəi wái rʉ̌ʉ bplɔ̀i chûua-kraao rá-wàang ká-dii yang mâi tʉ̌ng-tîi-sùt gɔ̂ɔ-dâai\nSection 185 Should the court find that the accused did not commit the offence, the act of the accused does not constitute an offence, the case has already been barred by limitation, [or] there is a legal cause by which the accused ought and need not to receive punishment, the court shall dismiss the case of the prosecutor [and] set the accused at liberty, but the court may order detaining the accused or provisionally releasing [him] whilst the case is not yet final.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "2017 April 6, “รัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย”, in ห้องสมุดกฎหมาย, Bangkok: สำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา, published 2017-04-11, archived from the original on 2020-11-01:\nให้ศาลดำเนินการพิจารณาต่อไปได้แต่ให้รอการพิพากษาคดีไว้ชั่วคราวจนกว่าจะมีคำวินิจฉัยของศาลรัฐธรรมนูญ\nhâi sǎan dam-nəən gaan-pí-jaa-rá-naa dtɔ̀ɔ-bpai dâai dtɛ̀ɛ hâi rɔɔ gaan-pí-pâak-sǎa ká-dii wái chûua-kraao jon-gwàa jà mii kam-wí-nít-chǎi kɔ̌ɔng sǎan-rát-tà-tam-má-nuun\nThe court shall be able to further carry out the trial, but [it] shall stay the adjudication of the case for the time being until the Constitutional Court renders a decision.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "temporarily; transitorily; for the time being; impermanently."
      ],
      "id": "en-ชั่วคราว-th-adv-Cpd3lLBP",
      "links": [
        [
          "temporarily",
          "temporarily"
        ],
        [
          "transitorily",
          "transitorily"
        ],
        [
          "for the time being",
          "for the time being"
        ],
        [
          "impermanently",
          "impermanently"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "เฉพาะกาล"
        },
        {
          "word": "ชั่วขณะ"
        },
        {
          "word": "ชั่วครั้ง"
        },
        {
          "word": "ชั่วครั้งชั่วคราว"
        },
        {
          "word": "ชั่วครู่"
        },
        {
          "word": "ชั่วครู่ชั่วคราว"
        },
        {
          "word": "ชั่วครู่ชั่วยาม"
        },
        {
          "word": "ชั่วประเดี๋ยว"
        },
        {
          "word": "ชั่วประเดี๋ยวประด๋าว"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰua̯˥˩.kʰraːw˧/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "word": "ชั่วคราว"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Thai/aːw",
    "Thai 2-syllable words",
    "Thai adjectives",
    "Thai adverbs",
    "Thai compound terms",
    "Thai entries with incorrect language header",
    "Thai lemmas",
    "Thai terms with IPA pronunciation",
    "Thai terms with redundant script codes"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "ชั่ว",
        "3": "คราว",
        "t1": "throughout; for; during; over",
        "t2": "time; occasion"
      },
      "expansion": "ชั่ว (chûua, “throughout; for; during; over”) + คราว (kraao, “time; occasion”)",
      "name": "com"
    }
  ],
  "etymology_text": "From ชั่ว (chûua, “throughout; for; during; over”) + คราว (kraao, “time; occasion”).",
  "forms": [
    {
      "form": "chûua-kraao",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "ชั่วคราว • (chûua-kraao)",
      "name": "th-adj"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Requests for date",
        "Thai terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "(Can we date this quote?), “ระบอบเผด็จการทหารสฤษดิ์–ถนอม–ประภาส”, in สังคมการเมืองไทยก่อน ๑๔ ตุลา, Bangkok: n.p.:\nระยะแรก จอมพล สฤษดิ์ ได้แต่งตั้งนายพจน์ สารสิน เป็นนายกรัฐมนตรีสำหรับรัฐบาลชั่วคราว\nrá-yá rɛ̂ɛk · jɔɔm-pon · sà-rìt · dâai dtɛ̀ng-dtâng naai pót · sǎa-rá sǐn · bpen naa-yók-rát-tà-mon-dtrii sǎm-ràp rát-tà-baan chûua-kraao\n[In] the initial period, Field Marshal Sarit named Nai Phot Sarasin as the prime minister for the provisional government.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "temporary; interim; transitory; impermanent."
      ],
      "links": [
        [
          "temporary",
          "temporary"
        ],
        [
          "interim",
          "interim"
        ],
        [
          "transitory",
          "transitory"
        ],
        [
          "impermanent",
          "impermanent"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰua̯˥˩.kʰraːw˧/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "word": "ชั่วคราว"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Thai/aːw",
    "Thai 2-syllable words",
    "Thai adjectives",
    "Thai adverbs",
    "Thai compound terms",
    "Thai entries with incorrect language header",
    "Thai lemmas",
    "Thai terms with IPA pronunciation",
    "Thai terms with redundant script codes"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ชั่วครั้งชั่วคราว"
    },
    {
      "word": "ชั่วครู่ชั่วคราว"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "ชั่ว",
        "3": "คราว",
        "t1": "throughout; for; during; over",
        "t2": "time; occasion"
      },
      "expansion": "ชั่ว (chûua, “throughout; for; during; over”) + คราว (kraao, “time; occasion”)",
      "name": "com"
    }
  ],
  "etymology_text": "From ชั่ว (chûua, “throughout; for; during; over”) + คราว (kraao, “time; occasion”).",
  "forms": [
    {
      "form": "chûua-kraao",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "ชั่วคราว • (chûua-kraao)",
      "name": "th-adv"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "word": "เฉพาะกาล"
    },
    {
      "word": "ชั่วขณะ"
    },
    {
      "word": "ชั่วครั้ง"
    },
    {
      "word": "ชั่วครั้งชั่วคราว"
    },
    {
      "word": "ชั่วครู่"
    },
    {
      "word": "ชั่วครู่ชั่วคราว"
    },
    {
      "word": "ชั่วครู่ชั่วยาม"
    },
    {
      "word": "ชั่วประเดี๋ยว"
    },
    {
      "word": "ชั่วประเดี๋ยวประด๋าว"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Thai terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1935 June 10, “ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความอาญา”, in ห้องสมุดกฎหมาย, Bangkok: สำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา, published 2019-03-21, archived from the original on 2020-10-04:\nมาตรา ๑๘๕ ถ้าศาลเห็นว่า จำเลยมิได้กระทำผิดก็ดี การกระทำของจำเลยไม่เป็นความผิดก็ดี คดีขาดอายุความแล้วก็ดี มีเหตุตามกฎหมายที่จำเลยไม่ควรต้องรับโทษก็ดี ให้ศาลยกฟ้องโจทก์ปล่อยจำเลยไป แต่ศาลจะสั่งขังจำเลยไว้หรือปล่อยชั่วคราวระหว่างคดียังไม่ถึงที่สุดก็ได้\nmâat-dtraa · nʉ̀ng-rɔ́ɔi bpɛ̀ɛt-sìp hâa · tâa sǎan hěn wâa · jam-ləəi mí dâai grà-tam pìt gɔ̂ɔ-dii · gaan-grà-tam kɔ̌ɔng jam-ləəi mâi bpen kwaam-pìt gɔ̂ɔ-dii · ká-dii kàat aa-yú-kwaam lɛ́ɛo gɔ̂ɔ-dii · mii hèet dtaam gòt-mǎai tîi jam-ləəi mâi kuuan dtɔ̂ng ráp tôot gɔ̂ɔ-dii · hâi sǎan yók-fɔ́ɔng jòot bplɔ̀i jam-ləəi bpai · dtɛ̀ɛ sǎan jà sàng kǎng jam-ləəi wái rʉ̌ʉ bplɔ̀i chûua-kraao rá-wàang ká-dii yang mâi tʉ̌ng-tîi-sùt gɔ̂ɔ-dâai\nSection 185 Should the court find that the accused did not commit the offence, the act of the accused does not constitute an offence, the case has already been barred by limitation, [or] there is a legal cause by which the accused ought and need not to receive punishment, the court shall dismiss the case of the prosecutor [and] set the accused at liberty, but the court may order detaining the accused or provisionally releasing [him] whilst the case is not yet final.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "2017 April 6, “รัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย”, in ห้องสมุดกฎหมาย, Bangkok: สำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา, published 2017-04-11, archived from the original on 2020-11-01:\nให้ศาลดำเนินการพิจารณาต่อไปได้แต่ให้รอการพิพากษาคดีไว้ชั่วคราวจนกว่าจะมีคำวินิจฉัยของศาลรัฐธรรมนูญ\nhâi sǎan dam-nəən gaan-pí-jaa-rá-naa dtɔ̀ɔ-bpai dâai dtɛ̀ɛ hâi rɔɔ gaan-pí-pâak-sǎa ká-dii wái chûua-kraao jon-gwàa jà mii kam-wí-nít-chǎi kɔ̌ɔng sǎan-rát-tà-tam-má-nuun\nThe court shall be able to further carry out the trial, but [it] shall stay the adjudication of the case for the time being until the Constitutional Court renders a decision.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "temporarily; transitorily; for the time being; impermanently."
      ],
      "links": [
        [
          "temporarily",
          "temporarily"
        ],
        [
          "transitorily",
          "transitorily"
        ],
        [
          "for the time being",
          "for the time being"
        ],
        [
          "impermanently",
          "impermanently"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰua̯˥˩.kʰraːw˧/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "word": "ชั่วคราว"
}

Download raw JSONL data for ชั่วคราว meaning in Thai (7.1kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <table> not properly closed",
  "path": [
    "ชั่วคราว"
  ],
  "section": "Thai",
  "subsection": "",
  "title": "ชั่วคราว",
  "trace": "started on line 1, detected on line 4"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </tr>",
  "path": [
    "ชั่วคราว"
  ],
  "section": "Thai",
  "subsection": "",
  "title": "ชั่วคราว",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </table>",
  "path": [
    "ชั่วคราว"
  ],
  "section": "Thai",
  "subsection": "",
  "title": "ชั่วคราว",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Thai dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.