"จึง" meaning in Thai

See จึง in All languages combined, or Wiktionary

Conjunction

IPA: /t͡ɕɯŋ˧/ [standard] Forms: jʉng [romanization]
Head templates: {{th-con}} จึง • (jʉng)
  1. so, thus, therefore, accordingly, consequentially, because of that, for that reason, hence; then. Synonyms: †จึ่ง (jʉ̀ng)
    Sense id: en-จึง-th-conj-au9prUbL Categories (other): Thai entries with incorrect language header, Thai terms with redundant script codes

Download JSON data for จึง meaning in Thai (4.6kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "jʉng",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "จึง • (jʉng)",
      "name": "th-con"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Thai entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Thai terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The organs and persons that are listed at the end of the present open letter would, therefore, like to demand the President of the National Legislative Assembly [and] the Members of the National Legislative Assembly to bear in mind that the sovereign power belongs to all the Thai people.",
          "ref": "2019 February 26, “ภาคประชาชนเรียกร้องให้ สนช. ยุติการพิจารณากฎหมายในช่วงเลือกตั้ง”, in iLaw, Bangkok: iLaw, retrieved 2019-02-28",
          "text": "องค์กรและบุคคลผู้มีรายชื่อท้ายจดหมายเปิดผนึกฉบับนี้จึงขอเรียกร้องให้ประธานสภานิติบัญญัติแห่งชาติ สมาชิกสภานิติบัญญัติแห่งชาติ ได้ตระหนักว่า อำนาจอธิปไตยเป็นของปวงชนชาวไทย\nong-gɔɔn lɛ́ bùk-kon pûu mii raai-chʉ̂ʉ táai jòt-mǎai-bpə̀ət-pà-nʉ̀k chà-bàp níi jʉng kɔ̌ɔ rîiak-rɔ́ɔng hâi bprà-taan sà-paa-ní-dtì-ban-yàt hɛ̀ng châat · sà-maa-chík sà-paa-ní-dtì-ban-yàt hɛ̀ng châat · dâai dtrà-nàk wâa · am-nâat à-tí-bpà-dtai bpen kɔ̌ɔng bpuuang chon chaao tai",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "It could thus be presumed that the person who composed the Water Cursing Declaration was a Brahmin priest in the royal court.",
          "ref": "2018, ดวงกมล ธงชมเชย, “โครงสร้างเนื้อหาในประกาศการพระราชพิธีสมัยอยุธยาและสมัยรัตนโกสินทร์”, in ดำรงวิชาการ, volume 17, number 2 (pdf), Bangkok: คณะโบราณคดี มหาวิทยาลัยศิลปากร, retrieved 2019-02-28, page 118",
          "text": "จึงสันนิษฐานได้ว่า โองการแช่งน้ำพราหมณ์ในราชสำนักเป็นผู้แต่ง\njʉng sǎn-nít-tǎan dâai wâa · oong-gaan chɛ̂ng-náam praam nai râat-chá-sǎm-nák bpen pûu-dtɛ̀ng",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Be it, therefore, enacted by the King's most Excellent Majesty, by and with the advice and consent of the National Legislative Assembly, in its capacity as the National Assembly, as follows:",
          "ref": "2019 February 27, “พระราชบัญญัติแก้ไขเพิ่มเติมประมวลรัษฎากร (ฉบับที่ ๔๙) พ.ศ. ๒๕๖๒”, in ราชกิจจานุเบกษา, volume 136, number 23 A (pdf), Bangkok: สำนักเลขาธิการคณะรัฐมนตรี, retrieved 2019-02-28, page 1",
          "roman": "jʉng song-prá-gà-rú-naa bpròot-glâao-bpròot-grà-mɔ̀m hâi dtraa prá-râat-chá-ban-yàt kʉ̂n wái dooi kam-nɛ́-nam lɛ́ yin-yɔɔm kɔ̌ɔng sà-paa-ní-dtì-ban-yàt hɛ̀ng châat tam nâa-tîi rát-tà-sà-paa dang-dtɔ̀ɔ-bpai-níi",
          "text": "จึงทรงพระกรุณาโปรดเกล้าฯให้ตราพระราชบัญญัติขึ้นไว้โดยคำแนะนำและยินยอมของสภานิติบัญญัติแห่งชาติทำหน้าที่รัฐสภาดังต่อไปนี้",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "so, thus, therefore, accordingly, consequentially, because of that, for that reason, hence; then."
      ],
      "id": "en-จึง-th-conj-au9prUbL",
      "links": [
        [
          "so",
          "so"
        ],
        [
          "thus",
          "thus"
        ],
        [
          "therefore",
          "therefore"
        ],
        [
          "accordingly",
          "accordingly"
        ],
        [
          "consequentially",
          "consequentially"
        ],
        [
          "because",
          "because"
        ],
        [
          "for",
          "for"
        ],
        [
          "reason",
          "reason"
        ],
        [
          "hence",
          "hence"
        ],
        [
          "then",
          "then"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "jʉ̀ng",
          "word": "†จึ่ง"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/t͡ɕɯŋ˧/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "word": "จึง"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "jʉng",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "จึง • (jʉng)",
      "name": "th-con"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Rhymes:Thai/ɯŋ",
        "Thai 1-syllable words",
        "Thai conjunctions",
        "Thai entries with incorrect language header",
        "Thai lemmas",
        "Thai terms with IPA pronunciation",
        "Thai terms with redundant script codes"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The organs and persons that are listed at the end of the present open letter would, therefore, like to demand the President of the National Legislative Assembly [and] the Members of the National Legislative Assembly to bear in mind that the sovereign power belongs to all the Thai people.",
          "ref": "2019 February 26, “ภาคประชาชนเรียกร้องให้ สนช. ยุติการพิจารณากฎหมายในช่วงเลือกตั้ง”, in iLaw, Bangkok: iLaw, retrieved 2019-02-28",
          "text": "องค์กรและบุคคลผู้มีรายชื่อท้ายจดหมายเปิดผนึกฉบับนี้จึงขอเรียกร้องให้ประธานสภานิติบัญญัติแห่งชาติ สมาชิกสภานิติบัญญัติแห่งชาติ ได้ตระหนักว่า อำนาจอธิปไตยเป็นของปวงชนชาวไทย\nong-gɔɔn lɛ́ bùk-kon pûu mii raai-chʉ̂ʉ táai jòt-mǎai-bpə̀ət-pà-nʉ̀k chà-bàp níi jʉng kɔ̌ɔ rîiak-rɔ́ɔng hâi bprà-taan sà-paa-ní-dtì-ban-yàt hɛ̀ng châat · sà-maa-chík sà-paa-ní-dtì-ban-yàt hɛ̀ng châat · dâai dtrà-nàk wâa · am-nâat à-tí-bpà-dtai bpen kɔ̌ɔng bpuuang chon chaao tai",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "It could thus be presumed that the person who composed the Water Cursing Declaration was a Brahmin priest in the royal court.",
          "ref": "2018, ดวงกมล ธงชมเชย, “โครงสร้างเนื้อหาในประกาศการพระราชพิธีสมัยอยุธยาและสมัยรัตนโกสินทร์”, in ดำรงวิชาการ, volume 17, number 2 (pdf), Bangkok: คณะโบราณคดี มหาวิทยาลัยศิลปากร, retrieved 2019-02-28, page 118",
          "text": "จึงสันนิษฐานได้ว่า โองการแช่งน้ำพราหมณ์ในราชสำนักเป็นผู้แต่ง\njʉng sǎn-nít-tǎan dâai wâa · oong-gaan chɛ̂ng-náam praam nai râat-chá-sǎm-nák bpen pûu-dtɛ̀ng",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Be it, therefore, enacted by the King's most Excellent Majesty, by and with the advice and consent of the National Legislative Assembly, in its capacity as the National Assembly, as follows:",
          "ref": "2019 February 27, “พระราชบัญญัติแก้ไขเพิ่มเติมประมวลรัษฎากร (ฉบับที่ ๔๙) พ.ศ. ๒๕๖๒”, in ราชกิจจานุเบกษา, volume 136, number 23 A (pdf), Bangkok: สำนักเลขาธิการคณะรัฐมนตรี, retrieved 2019-02-28, page 1",
          "roman": "jʉng song-prá-gà-rú-naa bpròot-glâao-bpròot-grà-mɔ̀m hâi dtraa prá-râat-chá-ban-yàt kʉ̂n wái dooi kam-nɛ́-nam lɛ́ yin-yɔɔm kɔ̌ɔng sà-paa-ní-dtì-ban-yàt hɛ̀ng châat tam nâa-tîi rát-tà-sà-paa dang-dtɔ̀ɔ-bpai-níi",
          "text": "จึงทรงพระกรุณาโปรดเกล้าฯให้ตราพระราชบัญญัติขึ้นไว้โดยคำแนะนำและยินยอมของสภานิติบัญญัติแห่งชาติทำหน้าที่รัฐสภาดังต่อไปนี้",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "so, thus, therefore, accordingly, consequentially, because of that, for that reason, hence; then."
      ],
      "links": [
        [
          "so",
          "so"
        ],
        [
          "thus",
          "thus"
        ],
        [
          "therefore",
          "therefore"
        ],
        [
          "accordingly",
          "accordingly"
        ],
        [
          "consequentially",
          "consequentially"
        ],
        [
          "because",
          "because"
        ],
        [
          "for",
          "for"
        ],
        [
          "reason",
          "reason"
        ],
        [
          "hence",
          "hence"
        ],
        [
          "then",
          "then"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/t͡ɕɯŋ˧/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "jʉ̀ng",
      "word": "†จึ่ง"
    }
  ],
  "word": "จึง"
}
{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <table> not properly closed",
  "path": [
    "จึง"
  ],
  "section": "Thai",
  "subsection": "",
  "title": "จึง",
  "trace": "started on line 1, detected on line 3"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </tr>",
  "path": [
    "จึง"
  ],
  "section": "Thai",
  "subsection": "",
  "title": "จึง",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </table>",
  "path": [
    "จึง"
  ],
  "section": "Thai",
  "subsection": "",
  "title": "จึง",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Thai dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-12 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (ae36afe and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.