"ข้อเท็จจริง" meaning in Thai

See ข้อเท็จจริง in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /kʰɔː˥˩.tʰet̚˦˥.t͡ɕiŋ˧/ [standard] Forms: kɔ̂ɔ-tét-jing [romanization]
Etymology: From ข้อ (kɔ̂ɔ, “point”) + เท็จจริง (tét-jing, “true as seen or known”). Etymology templates: {{com|th|ข้อ|เท็จจริง|t1=point|t2=true as seen or known}} ข้อ (kɔ̂ɔ, “point”) + เท็จจริง (tét-jing, “true as seen or known”) Head templates: {{th-noun}} ข้อเท็จจริง • (kɔ̂ɔ-tét-jing)
  1. fact: information.
    Sense id: en-ข้อเท็จจริง-th-noun-GCGzGCyX
  2. (law) fact: conclusion drawn from evidence. Categories (topical): Law
    Sense id: en-ข้อเท็จจริง-th-noun-cbbBZ-l3 Categories (other): Thai entries with incorrect language header, Thai terms with redundant script codes Disambiguation of Thai entries with incorrect language header: 39 61 Disambiguation of Thai terms with redundant script codes: 15 85 Topics: law
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ปัญหาข้อเท็จจริง (bpan-hǎa-kɔ̂ɔ-tét-jing) Related terms: ความจริง (kwaam-jing), ความเป็นจริง (kwaam-bpen-jing)

Download JSON data for ข้อเท็จจริง meaning in Thai (5.5kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bpan-hǎa-kɔ̂ɔ-tét-jing",
      "word": "ปัญหาข้อเท็จจริง"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "ข้อ",
        "3": "เท็จจริง",
        "t1": "point",
        "t2": "true as seen or known"
      },
      "expansion": "ข้อ (kɔ̂ɔ, “point”) + เท็จจริง (tét-jing, “true as seen or known”)",
      "name": "com"
    }
  ],
  "etymology_text": "From ข้อ (kɔ̂ɔ, “point”) + เท็จจริง (tét-jing, “true as seen or known”).",
  "forms": [
    {
      "form": "kɔ̂ɔ-tét-jing",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ข้อเท็จจริง • (kɔ̂ɔ-tét-jing)",
      "name": "th-noun"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "kwaam-jing",
      "word": "ความจริง"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "kwaam-bpen-jing",
      "word": "ความเป็นจริง"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "fact: information."
      ],
      "id": "en-ข้อเท็จจริง-th-noun-GCGzGCyX",
      "links": [
        [
          "fact",
          "fact"
        ],
        [
          "information",
          "information"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "th",
          "name": "Law",
          "orig": "th:Law",
          "parents": [
            "Justice",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "39 61",
          "kind": "other",
          "name": "Thai entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 85",
          "kind": "other",
          "name": "Thai terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Section 131 The inquiry official shall collect every kind of evidence to the extent possible for the purpose of ascertaining various facts and circumstances concerning the alleged offence, to identify the culprit, and to clearly prove the guilt or innocence of the alleged offender.",
          "ref": "2019 February 20, “ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความอาญา”, in ห้องสมุดกฎหมาย, Bangkok: สำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา, retrieved 2019-03-11",
          "text": "มาตรา ๔๖ ในการพิพากษาคดีส่วนแพ่ง ศาลจำต้องถือข้อเท็จจริงตามที่ปรากฏในคำพิพากษาคดีส่วนอาญา\nmâat-dtraa · sìi-sìp hòk · nai gaan-pí-pâak-sǎa ká-dii sùuan pɛ̂ng · sǎan jam-dtɔ̂ng tʉ̌ʉ kɔ̂ɔ-tét-jing dtaam tîi bpraa-gòt nai kam-pí-pâak-sǎa ká-dii sùuan aa-yaa\nSection 46 In adjudicating the civil part of the case, the court must adhere to the facts as seen in the judgment on the criminal part of the case.\nมาตรา ๑๓๑ ให้พนักงานสอบสวนรวบรวมหลักฐานทุกชนิดเท่าที่สามารถจะทำได้เพื่อประสงค์จะทราบข้อเท็จจริงและพฤติการณ์ต่าง ๆ อันเกี่ยวกับความผิดที่ถูกกล่าวหา เพื่อจะรู้ตัวผู้กระทำผิด และพิสูจน์ให้เห็นความผิดหรือความบริสุทธิ์ของผู้ต้องหา\nmâat-dtraa · nʉ̀ng-rɔ́ɔi sǎam-sìp èt · hâi pá-nák-ngaan-sɔ̀ɔp-sǔuan rûuap-ruuam làk-tǎan túk chá-nít tâo tîi sǎa-mâat jà tam dâai pʉ̂ʉa bprà-sǒng jà sâap kɔ̂ɔ-tét-jing lɛ́ prʉ́t-dtì-gaan dtàang dtàang an gìao-gàp kwaam-pìt tîi tùuk glàao-hǎa · pʉ̂ʉa jà rúu-dtuua pûu-grà-tam pìt · lɛ́ pí-sùut hâi hěn kwaam-pìt rʉ̌ʉ kwaam-bɔɔ-rí-sùt kɔ̌ɔng pûu-dtɔ̂ng-hǎa",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Section 230 [As for] the case under Section 224, if the party bases his appeal upon a fact, the court of first instance shall first examine as to whether or not the appeal petition can be accepted for consideration.",
          "ref": "2017 July 18, “ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่ง”, in ห้องสมุดกฎหมาย, Bangkok: สำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา, retrieved 2019-03-11",
          "text": "มาตรา ๒๓๐ คดีตามมาตรา ๒๒๔ ถ้าคู่ความอุทธรณ์ในข้อเท็จจริง ให้ศาลชั้นต้นตรวจเสียก่อนว่า ฟ้องอุทธรณ์นั้นจะรับไว้พิจารณาได้หรือไม่\nmâat-dtraa · sɔ̌ɔng-rɔ́ɔi sǎam sìp · ká-dii dtaam mâat-dtraa · sɔ̌ɔng-rɔ́ɔi yîi-sìp sìi · tâa kûu-kwaam ùt-tɔɔn nai kɔ̂ɔ-tét-jing · hâi sǎan-chán-dtôn dtrùuat sǐia gɔ̀ɔn wâa · fɔ́ɔng ùt-tɔɔn nán jà ráp wái pí-jaa-rá-naa dâai rʉ̌ʉ mâi",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "fact: conclusion drawn from evidence."
      ],
      "id": "en-ข้อเท็จจริง-th-noun-cbbBZ-l3",
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "fact",
          "fact"
        ],
        [
          "conclusion",
          "conclusion"
        ],
        [
          "drawn",
          "drawn"
        ],
        [
          "evidence",
          "evidence"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(law) fact: conclusion drawn from evidence."
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kʰɔː˥˩.tʰet̚˦˥.t͡ɕiŋ˧/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "word": "ข้อเท็จจริง"
}
{
  "categories": [
    "Rhymes:Thai/iŋ",
    "Thai 3-syllable words",
    "Thai compound terms",
    "Thai entries with incorrect language header",
    "Thai lemmas",
    "Thai nouns",
    "Thai terms spelled with ◌็",
    "Thai terms with IPA pronunciation",
    "Thai terms with redundant script codes"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "bpan-hǎa-kɔ̂ɔ-tét-jing",
      "word": "ปัญหาข้อเท็จจริง"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "ข้อ",
        "3": "เท็จจริง",
        "t1": "point",
        "t2": "true as seen or known"
      },
      "expansion": "ข้อ (kɔ̂ɔ, “point”) + เท็จจริง (tét-jing, “true as seen or known”)",
      "name": "com"
    }
  ],
  "etymology_text": "From ข้อ (kɔ̂ɔ, “point”) + เท็จจริง (tét-jing, “true as seen or known”).",
  "forms": [
    {
      "form": "kɔ̂ɔ-tét-jing",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ข้อเท็จจริง • (kɔ̂ɔ-tét-jing)",
      "name": "th-noun"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "roman": "kwaam-jing",
      "word": "ความจริง"
    },
    {
      "roman": "kwaam-bpen-jing",
      "word": "ความเป็นจริง"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "fact: information."
      ],
      "links": [
        [
          "fact",
          "fact"
        ],
        [
          "information",
          "information"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "th:Law"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Section 131 The inquiry official shall collect every kind of evidence to the extent possible for the purpose of ascertaining various facts and circumstances concerning the alleged offence, to identify the culprit, and to clearly prove the guilt or innocence of the alleged offender.",
          "ref": "2019 February 20, “ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความอาญา”, in ห้องสมุดกฎหมาย, Bangkok: สำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา, retrieved 2019-03-11",
          "text": "มาตรา ๔๖ ในการพิพากษาคดีส่วนแพ่ง ศาลจำต้องถือข้อเท็จจริงตามที่ปรากฏในคำพิพากษาคดีส่วนอาญา\nmâat-dtraa · sìi-sìp hòk · nai gaan-pí-pâak-sǎa ká-dii sùuan pɛ̂ng · sǎan jam-dtɔ̂ng tʉ̌ʉ kɔ̂ɔ-tét-jing dtaam tîi bpraa-gòt nai kam-pí-pâak-sǎa ká-dii sùuan aa-yaa\nSection 46 In adjudicating the civil part of the case, the court must adhere to the facts as seen in the judgment on the criminal part of the case.\nมาตรา ๑๓๑ ให้พนักงานสอบสวนรวบรวมหลักฐานทุกชนิดเท่าที่สามารถจะทำได้เพื่อประสงค์จะทราบข้อเท็จจริงและพฤติการณ์ต่าง ๆ อันเกี่ยวกับความผิดที่ถูกกล่าวหา เพื่อจะรู้ตัวผู้กระทำผิด และพิสูจน์ให้เห็นความผิดหรือความบริสุทธิ์ของผู้ต้องหา\nmâat-dtraa · nʉ̀ng-rɔ́ɔi sǎam-sìp èt · hâi pá-nák-ngaan-sɔ̀ɔp-sǔuan rûuap-ruuam làk-tǎan túk chá-nít tâo tîi sǎa-mâat jà tam dâai pʉ̂ʉa bprà-sǒng jà sâap kɔ̂ɔ-tét-jing lɛ́ prʉ́t-dtì-gaan dtàang dtàang an gìao-gàp kwaam-pìt tîi tùuk glàao-hǎa · pʉ̂ʉa jà rúu-dtuua pûu-grà-tam pìt · lɛ́ pí-sùut hâi hěn kwaam-pìt rʉ̌ʉ kwaam-bɔɔ-rí-sùt kɔ̌ɔng pûu-dtɔ̂ng-hǎa",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Section 230 [As for] the case under Section 224, if the party bases his appeal upon a fact, the court of first instance shall first examine as to whether or not the appeal petition can be accepted for consideration.",
          "ref": "2017 July 18, “ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่ง”, in ห้องสมุดกฎหมาย, Bangkok: สำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา, retrieved 2019-03-11",
          "text": "มาตรา ๒๓๐ คดีตามมาตรา ๒๒๔ ถ้าคู่ความอุทธรณ์ในข้อเท็จจริง ให้ศาลชั้นต้นตรวจเสียก่อนว่า ฟ้องอุทธรณ์นั้นจะรับไว้พิจารณาได้หรือไม่\nmâat-dtraa · sɔ̌ɔng-rɔ́ɔi sǎam sìp · ká-dii dtaam mâat-dtraa · sɔ̌ɔng-rɔ́ɔi yîi-sìp sìi · tâa kûu-kwaam ùt-tɔɔn nai kɔ̂ɔ-tét-jing · hâi sǎan-chán-dtôn dtrùuat sǐia gɔ̀ɔn wâa · fɔ́ɔng ùt-tɔɔn nán jà ráp wái pí-jaa-rá-naa dâai rʉ̌ʉ mâi",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "fact: conclusion drawn from evidence."
      ],
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "fact",
          "fact"
        ],
        [
          "conclusion",
          "conclusion"
        ],
        [
          "drawn",
          "drawn"
        ],
        [
          "evidence",
          "evidence"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(law) fact: conclusion drawn from evidence."
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kʰɔː˥˩.tʰet̚˦˥.t͡ɕiŋ˧/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "word": "ข้อเท็จจริง"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Thai dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.