"ของหมั้น" meaning in Thai

See ของหมั้น in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /kʰɔːŋ˩˩˦.man˥˩/ [standard] Forms: kɔ̌ɔng-mân [romanization]
Etymology: From ของ (kɔ̌ɔng, “thing”) + หมั้น (mân, “betrothal; engagement”). Probably first used in 1934, when the Act Promulgating Book 5 of the Civil and Commercial Code 1934 (พระราชบัญญัติให้ใช้บทบัญญัติบรรพ ๕ แห่งประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ พุทธศักราช ๒๔๗๗) was drafted (signed into law on 27 May 1935). Etymology templates: {{af|th|ของ<t:thing>|หมั้น<t:betrothal; engagement>}} ของ (kɔ̌ɔng, “thing”) + หมั้น (mân, “betrothal; engagement”) Head templates: {{th-noun}} ของหมั้น • (kɔ̌ɔng-mân)
  1. (law) engagement gift: property given by a man or his family to a woman as evidence that he will marry her. Categories (topical): Family law, Law, Marriage Related terms: ขันหมาก (kǎn-màak), สินเดิม, สินบริคณห์, สินสมรส, สินส่วนตัว, สินสอด (sǐn-sɔ̀ɔt), สินหัวบัวนาง
    Sense id: en-ของหมั้น-th-noun-pZY1edry Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Thai entries with incorrect language header, Thai terms with redundant script codes Topics: law
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "ของ<t:thing>",
        "3": "หมั้น<t:betrothal; engagement>"
      },
      "expansion": "ของ (kɔ̌ɔng, “thing”) + หมั้น (mân, “betrothal; engagement”)",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From ของ (kɔ̌ɔng, “thing”) + หมั้น (mân, “betrothal; engagement”).\nProbably first used in 1934, when the Act Promulgating Book 5 of the Civil and Commercial Code 1934 (พระราชบัญญัติให้ใช้บทบัญญัติบรรพ ๕ แห่งประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ พุทธศักราช ๒๔๗๗) was drafted (signed into law on 27 May 1935).",
  "forms": [
    {
      "form": "kɔ̌ɔng-mân",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ของหมั้น • (kɔ̌ɔng-mân)",
      "name": "th-noun"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Thai entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Thai terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "th",
          "name": "Family law",
          "orig": "th:Family law",
          "parents": [
            "Law",
            "Justice",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "th",
          "name": "Law",
          "orig": "th:Law",
          "parents": [
            "Justice",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "th",
          "name": "Marriage",
          "orig": "th:Marriage",
          "parents": [
            "Culture",
            "Family",
            "Society",
            "People",
            "All topics",
            "Human",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Section 3 The provisions of Section 1436 and Section 1437 of the Civil and Commercial Code shall be repealed and replaced by the following: \"...Section 1437 An engagement shall be complete when the man side has delivered or transferred the property which is the engagement gift to the woman as evidence that the man will marry the woman. Upon engagement, the engagement gift shall absolutely belong to the woman... Should an engagement gift or bride price need to be returned under this Chapter, the provisions of Section 412 to Section 418 of this Code, which govern unjust enrichment, shall apply mutatis mutandis.\"",
          "ref": "1990, พระราชบัญญัติแก้ไขเพิ่มเติมประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ (ฉบับที่ ๑๐) พ.ศ. ๒๕๓๓",
          "roman": "mâat-dtraa sǎam hâi yók-lə̂ək kwaam nai mâat-dtraa nʉ̀ng pan sìi rɔ́ɔi sǎam-sìp hòk lɛ́ mâat-dtraa nʉ̀ng pan sìi rɔ́ɔi sǎam-sìp jèt hɛ̀ng bprà-muuan-gòt-mǎai-pɛ̂ng-lɛ́-paa-nít lɛ́ hâi chái kwaam dtɔ̀ɔ-bpai-níi tɛɛn \"...mâat-dtraa nʉ̀ng pan sìi rɔ́ɔi sǎam-sìp jèt gaan-mân jà sǒm-buun mʉ̂ʉa fàai-chaai dâai sòng-mɔ̂ɔp rʉ̌ʉ oon sáp-sǐn an bpen kɔ̌ɔng-mân hâi gɛ̀ɛ yǐng pʉ̂ʉa bpen làk-tǎan wâa jà sǒm-rót gàp yǐng nán mʉ̂ʉa mân lɛ́ɛo hâi kɔ̌ɔng-mân dtòk bpen-sìt-tí gɛ̀ɛ yǐng...tâa jà dtɔ̂ng kʉʉn kɔ̌ɔng-mân rʉ̌ʉ sǐn-sɔ̀ɔt dtaam mùuat níi hâi nam bòt-ban-yàt mâat-dtraa sìi rɔ́ɔi sìp-sɔ̌ɔng tʉ̌ng mâat-dtraa sìi rɔ́ɔi sìp-bpɛ̀ɛt hɛ̀ng bprà-muuan-gòt-mǎai níi wâa-dûai lâap-mí-kuuan-dâai maa chái-bang-káp dooi-à-nú-loom\"",
          "text": "มาตรา ๓ ให้ยกเลิกความในมาตรา ๑๔๓๖ และมาตรา ๑๔๓๗ แห่งประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ และให้ใช้ความต่อไปนี้แทน \"...มาตรา ๑๔๓๗ การหมั้นจะสมบูรณ์เมื่อฝ่ายชายได้ส่งมอบหรือโอนทรัพย์สินอันเป็นของหมั้นให้แก่หญิงเพื่อเป็นหลักฐานว่า จะสมรสกับหญิงนั้น เมื่อหมั้นแล้ว ให้ของหมั้นตกเป็นสิทธิแก่หญิง...ถ้าจะต้องคืนของหมั้นหรือสินสอดตามหมวดนี้ ให้นำบทบัญญัติมาตรา ๔๑๒ ถึงมาตรา ๔๑๘ แห่งประมวลกฎหมายนี้ ว่าด้วยลาภมิควรได้ มาใช้บังคับโดยอนุโลม\"",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "engagement gift: property given by a man or his family to a woman as evidence that he will marry her."
      ],
      "id": "en-ของหมั้น-th-noun-pZY1edry",
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "engagement",
          "engagement"
        ],
        [
          "gift",
          "gift"
        ],
        [
          "property",
          "property"
        ],
        [
          "give",
          "give"
        ],
        [
          "man",
          "man"
        ],
        [
          "family",
          "family"
        ],
        [
          "woman",
          "woman"
        ],
        [
          "evidence",
          "evidence"
        ],
        [
          "he",
          "he"
        ],
        [
          "will",
          "will"
        ],
        [
          "marry",
          "marry"
        ],
        [
          "her",
          "her"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(law) engagement gift: property given by a man or his family to a woman as evidence that he will marry her."
      ],
      "related": [
        {
          "roman": "kǎn-màak",
          "word": "ขันหมาก"
        },
        {
          "word": "สินเดิม"
        },
        {
          "word": "สินบริคณห์"
        },
        {
          "word": "สินสมรส"
        },
        {
          "word": "สินส่วนตัว"
        },
        {
          "roman": "sǐn-sɔ̀ɔt",
          "word": "สินสอด"
        },
        {
          "word": "สินหัวบัวนาง"
        }
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kʰɔːŋ˩˩˦.man˥˩/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "word": "ของหมั้น"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "ของ<t:thing>",
        "3": "หมั้น<t:betrothal; engagement>"
      },
      "expansion": "ของ (kɔ̌ɔng, “thing”) + หมั้น (mân, “betrothal; engagement”)",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From ของ (kɔ̌ɔng, “thing”) + หมั้น (mân, “betrothal; engagement”).\nProbably first used in 1934, when the Act Promulgating Book 5 of the Civil and Commercial Code 1934 (พระราชบัญญัติให้ใช้บทบัญญัติบรรพ ๕ แห่งประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ พุทธศักราช ๒๔๗๗) was drafted (signed into law on 27 May 1935).",
  "forms": [
    {
      "form": "kɔ̌ɔng-mân",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ของหมั้น • (kɔ̌ɔng-mân)",
      "name": "th-noun"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "roman": "kǎn-màak",
      "word": "ขันหมาก"
    },
    {
      "word": "สินเดิม"
    },
    {
      "word": "สินบริคณห์"
    },
    {
      "word": "สินสมรส"
    },
    {
      "word": "สินส่วนตัว"
    },
    {
      "roman": "sǐn-sɔ̀ɔt",
      "word": "สินสอด"
    },
    {
      "word": "สินหัวบัวนาง"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Rhymes:Thai/an",
        "Thai 2-syllable words",
        "Thai compound terms",
        "Thai entries with incorrect language header",
        "Thai lemmas",
        "Thai nouns",
        "Thai terms with IPA pronunciation",
        "Thai terms with quotations",
        "Thai terms with redundant script codes",
        "th:Family law",
        "th:Law",
        "th:Marriage"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Section 3 The provisions of Section 1436 and Section 1437 of the Civil and Commercial Code shall be repealed and replaced by the following: \"...Section 1437 An engagement shall be complete when the man side has delivered or transferred the property which is the engagement gift to the woman as evidence that the man will marry the woman. Upon engagement, the engagement gift shall absolutely belong to the woman... Should an engagement gift or bride price need to be returned under this Chapter, the provisions of Section 412 to Section 418 of this Code, which govern unjust enrichment, shall apply mutatis mutandis.\"",
          "ref": "1990, พระราชบัญญัติแก้ไขเพิ่มเติมประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ (ฉบับที่ ๑๐) พ.ศ. ๒๕๓๓",
          "roman": "mâat-dtraa sǎam hâi yók-lə̂ək kwaam nai mâat-dtraa nʉ̀ng pan sìi rɔ́ɔi sǎam-sìp hòk lɛ́ mâat-dtraa nʉ̀ng pan sìi rɔ́ɔi sǎam-sìp jèt hɛ̀ng bprà-muuan-gòt-mǎai-pɛ̂ng-lɛ́-paa-nít lɛ́ hâi chái kwaam dtɔ̀ɔ-bpai-níi tɛɛn \"...mâat-dtraa nʉ̀ng pan sìi rɔ́ɔi sǎam-sìp jèt gaan-mân jà sǒm-buun mʉ̂ʉa fàai-chaai dâai sòng-mɔ̂ɔp rʉ̌ʉ oon sáp-sǐn an bpen kɔ̌ɔng-mân hâi gɛ̀ɛ yǐng pʉ̂ʉa bpen làk-tǎan wâa jà sǒm-rót gàp yǐng nán mʉ̂ʉa mân lɛ́ɛo hâi kɔ̌ɔng-mân dtòk bpen-sìt-tí gɛ̀ɛ yǐng...tâa jà dtɔ̂ng kʉʉn kɔ̌ɔng-mân rʉ̌ʉ sǐn-sɔ̀ɔt dtaam mùuat níi hâi nam bòt-ban-yàt mâat-dtraa sìi rɔ́ɔi sìp-sɔ̌ɔng tʉ̌ng mâat-dtraa sìi rɔ́ɔi sìp-bpɛ̀ɛt hɛ̀ng bprà-muuan-gòt-mǎai níi wâa-dûai lâap-mí-kuuan-dâai maa chái-bang-káp dooi-à-nú-loom\"",
          "text": "มาตรา ๓ ให้ยกเลิกความในมาตรา ๑๔๓๖ และมาตรา ๑๔๓๗ แห่งประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ และให้ใช้ความต่อไปนี้แทน \"...มาตรา ๑๔๓๗ การหมั้นจะสมบูรณ์เมื่อฝ่ายชายได้ส่งมอบหรือโอนทรัพย์สินอันเป็นของหมั้นให้แก่หญิงเพื่อเป็นหลักฐานว่า จะสมรสกับหญิงนั้น เมื่อหมั้นแล้ว ให้ของหมั้นตกเป็นสิทธิแก่หญิง...ถ้าจะต้องคืนของหมั้นหรือสินสอดตามหมวดนี้ ให้นำบทบัญญัติมาตรา ๔๑๒ ถึงมาตรา ๔๑๘ แห่งประมวลกฎหมายนี้ ว่าด้วยลาภมิควรได้ มาใช้บังคับโดยอนุโลม\"",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "engagement gift: property given by a man or his family to a woman as evidence that he will marry her."
      ],
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "engagement",
          "engagement"
        ],
        [
          "gift",
          "gift"
        ],
        [
          "property",
          "property"
        ],
        [
          "give",
          "give"
        ],
        [
          "man",
          "man"
        ],
        [
          "family",
          "family"
        ],
        [
          "woman",
          "woman"
        ],
        [
          "evidence",
          "evidence"
        ],
        [
          "he",
          "he"
        ],
        [
          "will",
          "will"
        ],
        [
          "marry",
          "marry"
        ],
        [
          "her",
          "her"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(law) engagement gift: property given by a man or his family to a woman as evidence that he will marry her."
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kʰɔːŋ˩˩˦.man˥˩/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "word": "ของหมั้น"
}

Download raw JSONL data for ของหมั้น meaning in Thai (5.2kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <table> not properly closed",
  "path": [
    "ของหมั้น"
  ],
  "section": "Thai",
  "subsection": "",
  "title": "ของหมั้น",
  "trace": "started on line 1, detected on line 4"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </tr>",
  "path": [
    "ของหมั้น"
  ],
  "section": "Thai",
  "subsection": "",
  "title": "ของหมั้น",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </table>",
  "path": [
    "ของหมั้น"
  ],
  "section": "Thai",
  "subsection": "",
  "title": "ของหมั้น",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Thai dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.