be (noun) be/Tagalog/noun: invalid uppercase tag Standard-Tagalog not in or uppercase_tags: {"etymology_templates": [{"args": {"1": "tl", "2": "es", "3": "be"}, "expansion": "Borrowed from Spanish be", "name": "bor+"}, {"args": {"1": "tl", "2": "la", "3": "bē"}, "expansion": "Latin bē", "name": "der"}, {"args": {"1": "tl", "2": "bi"}, "expansion": "Doublet of bi", "name": "doublet"}], "etymology_text": "Borrowed from Spanish be, the Spanish name of the letter B/b. Ultimately from Latin bē. Doublet of bi.", "forms": [{"form": "ᜊᜒ", "tags": ["Baybayin"]}], "head_templates": [{"args": {"b": "+"}, "expansion": "be (Baybayin spelling ᜊᜒ)", "name": "tl-noun"}, {"args": {"1": "tl", "2": "historical"}, "expansion": "(historical)", "name": "tlb"}], "hyphenation": ["be"], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "senses": [{"categories": ["Pages with 53 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Tagalog/e", "Rhymes:Tagalog/e/1 syllable", "Tagalog 1-syllable words", "Tagalog doublets", "Tagalog entries with incorrect language header", "Tagalog historical terms", "Tagalog lemmas", "Tagalog nouns", "Tagalog terms borrowed from Spanish", "Tagalog terms derived from Latin", "Tagalog terms derived from Spanish", "Tagalog terms with Baybayin script", "Tagalog terms with IPA pronunciation", "Tagalog terms with mabilis pronunciation", "Tagalog terms with missing Baybayin script entries", "tl:Latin letter names"], "glosses": ["the name of the Latin-script letter B/b, in the Abecedario"], "links": [["B", "B#Tagalog"], ["b", "b#Tagalog"]], "synonyms": [{"english": "in the Filipino alphabet", "word": "bi"}, {"english": "in the Abakada alphabet", "word": "ba"}], "tags": ["historical"]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈbe/", "tags": ["Standard-Tagalog"]}, {"ipa": "[ˈbɛ]", "tags": ["Standard-Tagalog"]}, {"rhymes": "-e"}], "word": "be"}
be (noun) be/Tagalog/noun: invalid uppercase tag Standard-Tagalog not in or uppercase_tags: {"etymology_templates": [{"args": {"1": "tl", "2": "es", "3": "be"}, "expansion": "Borrowed from Spanish be", "name": "bor+"}, {"args": {"1": "tl", "2": "la", "3": "bē"}, "expansion": "Latin bē", "name": "der"}, {"args": {"1": "tl", "2": "bi"}, "expansion": "Doublet of bi", "name": "doublet"}], "etymology_text": "Borrowed from Spanish be, the Spanish name of the letter B/b. Ultimately from Latin bē. Doublet of bi.", "forms": [{"form": "ᜊᜒ", "tags": ["Baybayin"]}], "head_templates": [{"args": {"b": "+"}, "expansion": "be (Baybayin spelling ᜊᜒ)", "name": "tl-noun"}, {"args": {"1": "tl", "2": "historical"}, "expansion": "(historical)", "name": "tlb"}], "hyphenation": ["be"], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "senses": [{"categories": ["Pages with 53 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Tagalog/e", "Rhymes:Tagalog/e/1 syllable", "Tagalog 1-syllable words", "Tagalog doublets", "Tagalog entries with incorrect language header", "Tagalog historical terms", "Tagalog lemmas", "Tagalog nouns", "Tagalog terms borrowed from Spanish", "Tagalog terms derived from Latin", "Tagalog terms derived from Spanish", "Tagalog terms with Baybayin script", "Tagalog terms with IPA pronunciation", "Tagalog terms with mabilis pronunciation", "Tagalog terms with missing Baybayin script entries", "tl:Latin letter names"], "glosses": ["the name of the Latin-script letter B/b, in the Abecedario"], "links": [["B", "B#Tagalog"], ["b", "b#Tagalog"]], "synonyms": [{"english": "in the Filipino alphabet", "word": "bi"}, {"english": "in the Abakada alphabet", "word": "ba"}], "tags": ["historical"]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈbe/", "tags": ["Standard-Tagalog"]}, {"ipa": "[ˈbɛ]", "tags": ["Standard-Tagalog"]}, {"rhymes": "-e"}], "word": "be"}
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.