"mwosha huoshwa" meaning in Swahili

See mwosha huoshwa in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

Etymology: Literally, “the washer gets washed”. Etymology templates: {{m-g|the washer gets washed}} “the washer gets washed”, {{lit|the washer gets washed}} Literally, “the washer gets washed” Head templates: {{head|sw|proverb}} mwosha huoshwa
  1. you scratch my back and I'll scratch yours, quid pro quo
    Sense id: en-mwosha_huoshwa-sw-proverb-pbz-GqI4 Categories (other): Swahili entries with incorrect language header, Swahili proverbs

Download JSON data for mwosha huoshwa meaning in Swahili (1.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "the washer gets washed"
      },
      "expansion": "“the washer gets washed”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "the washer gets washed"
      },
      "expansion": "Literally, “the washer gets washed”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “the washer gets washed”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sw",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "mwosha huoshwa",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Swahili",
  "lang_code": "sw",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Swahili entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Swahili proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "you scratch my back and I'll scratch yours, quid pro quo"
      ],
      "id": "en-mwosha_huoshwa-sw-proverb-pbz-GqI4",
      "links": [
        [
          "you scratch my back and I'll scratch yours",
          "you scratch my back and I'll scratch yours"
        ],
        [
          "quid pro quo",
          "quid pro quo"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "mwosha huoshwa"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "the washer gets washed"
      },
      "expansion": "“the washer gets washed”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "the washer gets washed"
      },
      "expansion": "Literally, “the washer gets washed”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “the washer gets washed”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sw",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "mwosha huoshwa",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Swahili",
  "lang_code": "sw",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Swahili entries with incorrect language header",
        "Swahili lemmas",
        "Swahili multiword terms",
        "Swahili proverbs"
      ],
      "glosses": [
        "you scratch my back and I'll scratch yours, quid pro quo"
      ],
      "links": [
        [
          "you scratch my back and I'll scratch yours",
          "you scratch my back and I'll scratch yours"
        ],
        [
          "quid pro quo",
          "quid pro quo"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "mwosha huoshwa"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Swahili dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.