See Mama Sranan in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Mother Suriname" }, "expansion": "“Mother Suriname”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "Mother Suriname" }, "expansion": "Literally, “Mother Suriname”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “Mother Suriname”.", "head_templates": [ { "args": { "1": "srn", "2": "proper noun" }, "expansion": "Mama Sranan", "name": "head" } ], "lang": "Sranan Tongo", "lang_code": "srn", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sranan Tongo entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "This alone is our true Emancipation: / forget the cudgels of old, begin to open up roads / to allow Mother Suriname to march forward / to where the future awaits us, the sun rises at the shore, / a day that Suriname will rejoice, will be purified / when no one will dare to curse our skin colour.", "ref": "c. 1950, Albert Helman, Kot'singi [Tale-interrupting song], quoted in Adyosi / Afscheid, Stichting Instituut ter Bevordering van de Surinamistiek, published 1994, page 62:", "text": "Na disi wawan de un trutru Manspasi: / firgit' fosten kodya, bigin opo pasi / fu meki mama Sranan waka go doro / pe toekomst de wakt' un, son opo na syoro, / wan dei di Sranan sa kon breiti, kon krin, / te nowan sa prefuru fu kosi un skin.", "type": "quote" }, { "english": "In 1974 until the independence of Suriname (1975), the Doe-Theater performed: Life's Exciting in the Heart of Suriname - a total-theatre play where song, music, dance and theatre mixed together, and where Suriname's many cultures invoked the strength of Mother Suriname.", "ref": "1981, Thea Doelwijt, Prisiri stari. De pretster. Wan komedi-pré gi pikin. Een theaterspel voor kinderen [The star of joy. A theatre play for children], Paramaribo: Eldoradoboek, →ISBN, page 114:", "text": "Ini 1974 te kon miti a srefidensi foe Sranan (1975), a Doe-Theater pré: Libi Span ini na ati joe^([sic – meaning foe]) Sranan - wan totaal-theater-pré, pe singi, pokoe, dansi nanga pré moksi kon na wan, èn pe den someni koeltoeroe foe Sranan ben e begi foe a krakti foe Mama Sranan.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A national personification of Suriname as a woman or a mother goddess" ], "id": "en-Mama_Sranan-srn-name--DciwPrr", "links": [ [ "national", "national" ], [ "personification", "personification" ], [ "Suriname", "Suriname" ], [ "woman", "woman" ], [ "mother goddess", "mother goddess" ] ] } ], "word": "Mama Sranan" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Mother Suriname" }, "expansion": "“Mother Suriname”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "Mother Suriname" }, "expansion": "Literally, “Mother Suriname”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “Mother Suriname”.", "head_templates": [ { "args": { "1": "srn", "2": "proper noun" }, "expansion": "Mama Sranan", "name": "head" } ], "lang": "Sranan Tongo", "lang_code": "srn", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Sranan Tongo entries with incorrect language header", "Sranan Tongo lemmas", "Sranan Tongo multiword terms", "Sranan Tongo proper nouns", "Sranan Tongo terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "This alone is our true Emancipation: / forget the cudgels of old, begin to open up roads / to allow Mother Suriname to march forward / to where the future awaits us, the sun rises at the shore, / a day that Suriname will rejoice, will be purified / when no one will dare to curse our skin colour.", "ref": "c. 1950, Albert Helman, Kot'singi [Tale-interrupting song], quoted in Adyosi / Afscheid, Stichting Instituut ter Bevordering van de Surinamistiek, published 1994, page 62:", "text": "Na disi wawan de un trutru Manspasi: / firgit' fosten kodya, bigin opo pasi / fu meki mama Sranan waka go doro / pe toekomst de wakt' un, son opo na syoro, / wan dei di Sranan sa kon breiti, kon krin, / te nowan sa prefuru fu kosi un skin.", "type": "quote" }, { "english": "In 1974 until the independence of Suriname (1975), the Doe-Theater performed: Life's Exciting in the Heart of Suriname - a total-theatre play where song, music, dance and theatre mixed together, and where Suriname's many cultures invoked the strength of Mother Suriname.", "ref": "1981, Thea Doelwijt, Prisiri stari. De pretster. Wan komedi-pré gi pikin. Een theaterspel voor kinderen [The star of joy. A theatre play for children], Paramaribo: Eldoradoboek, →ISBN, page 114:", "text": "Ini 1974 te kon miti a srefidensi foe Sranan (1975), a Doe-Theater pré: Libi Span ini na ati joe^([sic – meaning foe]) Sranan - wan totaal-theater-pré, pe singi, pokoe, dansi nanga pré moksi kon na wan, èn pe den someni koeltoeroe foe Sranan ben e begi foe a krakti foe Mama Sranan.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A national personification of Suriname as a woman or a mother goddess" ], "links": [ [ "national", "national" ], [ "personification", "personification" ], [ "Suriname", "Suriname" ], [ "woman", "woman" ], [ "mother goddess", "mother goddess" ] ] } ], "word": "Mama Sranan" }
Download raw JSONL data for Mama Sranan meaning in Sranan Tongo (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Sranan Tongo dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.