"zarandaja" meaning in Spanish

See zarandaja in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Etymology: From the feminine form of serondo (“delayed (of a fruit ripening)”), with influence from zaranda (“shaker”). Etymology templates: {{m|es|serondo|t=delayed (of a fruit ripening)}} serondo (“delayed (of a fruit ripening)”), {{m|es|zaranda|t=shaker}} zaranda (“shaker”) Head templates: {{head|es|adjective form}} zarandaja
  1. feminine singular of zarandajo Tags: feminine, form-of, singular Form of: zarandajo
    Sense id: en-zarandaja-es-adj-I-iHPg5m Categories (other): Spanish entries with incorrect language header Disambiguation of Spanish entries with incorrect language header: 62 38

Noun

Forms: zarandajas [plural]
Etymology: From the feminine form of serondo (“delayed (of a fruit ripening)”), with influence from zaranda (“shaker”). Etymology templates: {{m|es|serondo|t=delayed (of a fruit ripening)}} serondo (“delayed (of a fruit ripening)”), {{m|es|zaranda|t=shaker}} zaranda (“shaker”) Head templates: {{es-noun|f}} zarandaja f (plural zarandajas)
  1. (usually in the plural) trifle; petty thing Tags: feminine, plural-normally
    Sense id: en-zarandaja-es-noun-tLWiC5FN

Inflected forms

Download JSON data for zarandaja meaning in Spanish (2.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "serondo",
        "t": "delayed (of a fruit ripening)"
      },
      "expansion": "serondo (“delayed (of a fruit ripening)”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "zaranda",
        "t": "shaker"
      },
      "expansion": "zaranda (“shaker”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the feminine form of serondo (“delayed (of a fruit ripening)”), with influence from zaranda (“shaker”).",
  "forms": [
    {
      "form": "zarandajas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "zarandaja f (plural zarandajas)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "The immediate reaction of many Spaniards is to raise an outcry over every little thing.",
          "ref": "2015 July 5, “Un prestigio infundado y dañino”, in El País",
          "text": "La reacción inmediata de demasiados españoles es poner el grito en el cielo por cualquier zarandaja.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "trifle; petty thing"
      ],
      "id": "en-zarandaja-es-noun-tLWiC5FN",
      "links": [
        [
          "trifle",
          "trifle"
        ],
        [
          "petty",
          "petty"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(usually in the plural) trifle; petty thing"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "plural-normally"
      ]
    }
  ],
  "word": "zarandaja"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "serondo",
        "t": "delayed (of a fruit ripening)"
      },
      "expansion": "serondo (“delayed (of a fruit ripening)”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "zaranda",
        "t": "shaker"
      },
      "expansion": "zaranda (“shaker”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the feminine form of serondo (“delayed (of a fruit ripening)”), with influence from zaranda (“shaker”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "adjective form"
      },
      "expansion": "zarandaja",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "62 38",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "zarandajo"
        }
      ],
      "glosses": [
        "feminine singular of zarandajo"
      ],
      "id": "en-zarandaja-es-adj-I-iHPg5m",
      "links": [
        [
          "zarandajo",
          "zarandajo#Spanish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "form-of",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "word": "zarandaja"
}
{
  "categories": [
    "Spanish adjective forms",
    "Spanish countable nouns",
    "Spanish entries with incorrect language header",
    "Spanish feminine nouns",
    "Spanish lemmas",
    "Spanish non-lemma forms",
    "Spanish nouns"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "serondo",
        "t": "delayed (of a fruit ripening)"
      },
      "expansion": "serondo (“delayed (of a fruit ripening)”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "zaranda",
        "t": "shaker"
      },
      "expansion": "zaranda (“shaker”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the feminine form of serondo (“delayed (of a fruit ripening)”), with influence from zaranda (“shaker”).",
  "forms": [
    {
      "form": "zarandajas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "zarandaja f (plural zarandajas)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Spanish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The immediate reaction of many Spaniards is to raise an outcry over every little thing.",
          "ref": "2015 July 5, “Un prestigio infundado y dañino”, in El País",
          "text": "La reacción inmediata de demasiados españoles es poner el grito en el cielo por cualquier zarandaja.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "trifle; petty thing"
      ],
      "links": [
        [
          "trifle",
          "trifle"
        ],
        [
          "petty",
          "petty"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(usually in the plural) trifle; petty thing"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "plural-normally"
      ]
    }
  ],
  "word": "zarandaja"
}

{
  "categories": [
    "Spanish adjective forms",
    "Spanish countable nouns",
    "Spanish entries with incorrect language header",
    "Spanish feminine nouns",
    "Spanish lemmas",
    "Spanish non-lemma forms",
    "Spanish nouns"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "serondo",
        "t": "delayed (of a fruit ripening)"
      },
      "expansion": "serondo (“delayed (of a fruit ripening)”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "zaranda",
        "t": "shaker"
      },
      "expansion": "zaranda (“shaker”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the feminine form of serondo (“delayed (of a fruit ripening)”), with influence from zaranda (“shaker”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "adjective form"
      },
      "expansion": "zarandaja",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "zarandajo"
        }
      ],
      "glosses": [
        "feminine singular of zarandajo"
      ],
      "links": [
        [
          "zarandajo",
          "zarandajo#Spanish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "form-of",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "word": "zarandaja"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.