"yigüirro" meaning in Spanish

See yigüirro in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ʝiˈɡwiro/, [ɟ͡ʝiˈɣ̞wi.ro], /ʝiˈɡwiro/ (note: everywhere but Argentina and Uruguay), [ɟ͡ʝiˈɣ̞wi.ro] (note: everywhere but Argentina and Uruguay), /ʃiˈɡwiro/ (note: Buenos Aires and environs), [ʃiˈɣ̞wi.ro] (note: Buenos Aires and environs), /ʒiˈɡwiro/ (note: elsewhere in Argentina and Uruguay), [ʒiˈɣ̞wi.ro] (note: elsewhere in Argentina and Uruguay) Forms: yigüirros [plural]
Rhymes: -iro Head templates: {{es-noun|m}} yigüirro m (plural yigüirros)
  1. (Costa Rica) the clay-colored thrush (Turdus grayi) Tags: Costa-Rica, masculine Categories (lifeform): Perching birds Synonyms: zorzal pardo, mirlo pardo, mirlo huertero, cenzontle de agua
    Sense id: en-yigüirro-es-noun-VMTSDVKL Categories (other): Costa Rican Spanish, Spanish entries with incorrect language header

Inflected forms

Download JSON data for yigüirro meaning in Spanish (2.2kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "yigüirros",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "yigüirro m (plural yigüirros)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "yi‧güi‧rro"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Costa Rican Spanish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "es",
          "name": "Perching birds",
          "orig": "es:Perching birds",
          "parents": [
            "Birds",
            "Vertebrates",
            "Chordates",
            "Animals",
            "Lifeforms",
            "All topics",
            "Life",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "She is referring to the garden, thick with castor oil plants, that surrounds her house; to the clay-colored thrush that interrupts our conversation, crooning from its nest in a lamp; to the wind that shakes the yard's greenery.",
          "ref": "2017 August 20, Fernando Chaves Espinach, “Ana Broennimann:25 años en el jardín del arte”, in La Nacion",
          "text": "Se refiere al jardín, poblado de crotos, que rodea su casa; al yigüirro que interrumpe nuestra conversación, canturreando desde su nido en una lámpara; al viento que sacude el verdor del patio.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the clay-colored thrush (Turdus grayi)"
      ],
      "id": "en-yigüirro-es-noun-VMTSDVKL",
      "links": [
        [
          "clay-colored thrush",
          "clay-colored thrush"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Costa Rica) the clay-colored thrush (Turdus grayi)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "zorzal pardo"
        },
        {
          "word": "mirlo pardo"
        },
        {
          "word": "mirlo huertero"
        },
        {
          "word": "cenzontle de agua"
        }
      ],
      "tags": [
        "Costa-Rica",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʝiˈɡwiro/"
    },
    {
      "ipa": "[ɟ͡ʝiˈɣ̞wi.ro]"
    },
    {
      "ipa": "/ʝiˈɡwiro/",
      "note": "everywhere but Argentina and Uruguay"
    },
    {
      "ipa": "[ɟ͡ʝiˈɣ̞wi.ro]",
      "note": "everywhere but Argentina and Uruguay"
    },
    {
      "ipa": "/ʃiˈɡwiro/",
      "note": "Buenos Aires and environs"
    },
    {
      "ipa": "[ʃiˈɣ̞wi.ro]",
      "note": "Buenos Aires and environs"
    },
    {
      "ipa": "/ʒiˈɡwiro/",
      "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay"
    },
    {
      "ipa": "[ʒiˈɣ̞wi.ro]",
      "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay"
    },
    {
      "rhymes": "-iro"
    }
  ],
  "word": "yigüirro"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "yigüirros",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "yigüirro m (plural yigüirros)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "yi‧güi‧rro"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Costa Rican Spanish",
        "Entries using missing taxonomic name (species)",
        "Foreign word of the day archive",
        "Foreign words of the day in Spanish",
        "Rhymes:Spanish/iro",
        "Rhymes:Spanish/iro/3 syllables",
        "Spanish 3-syllable words",
        "Spanish countable nouns",
        "Spanish entries with incorrect language header",
        "Spanish lemmas",
        "Spanish masculine nouns",
        "Spanish nouns",
        "Spanish terms with IPA pronunciation",
        "Spanish terms with quotations",
        "es:Perching birds"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "She is referring to the garden, thick with castor oil plants, that surrounds her house; to the clay-colored thrush that interrupts our conversation, crooning from its nest in a lamp; to the wind that shakes the yard's greenery.",
          "ref": "2017 August 20, Fernando Chaves Espinach, “Ana Broennimann:25 años en el jardín del arte”, in La Nacion",
          "text": "Se refiere al jardín, poblado de crotos, que rodea su casa; al yigüirro que interrumpe nuestra conversación, canturreando desde su nido en una lámpara; al viento que sacude el verdor del patio.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the clay-colored thrush (Turdus grayi)"
      ],
      "links": [
        [
          "clay-colored thrush",
          "clay-colored thrush"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Costa Rica) the clay-colored thrush (Turdus grayi)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "zorzal pardo"
        },
        {
          "word": "mirlo pardo"
        },
        {
          "word": "mirlo huertero"
        },
        {
          "word": "cenzontle de agua"
        }
      ],
      "tags": [
        "Costa-Rica",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʝiˈɡwiro/"
    },
    {
      "ipa": "[ɟ͡ʝiˈɣ̞wi.ro]"
    },
    {
      "ipa": "/ʝiˈɡwiro/",
      "note": "everywhere but Argentina and Uruguay"
    },
    {
      "ipa": "[ɟ͡ʝiˈɣ̞wi.ro]",
      "note": "everywhere but Argentina and Uruguay"
    },
    {
      "ipa": "/ʃiˈɡwiro/",
      "note": "Buenos Aires and environs"
    },
    {
      "ipa": "[ʃiˈɣ̞wi.ro]",
      "note": "Buenos Aires and environs"
    },
    {
      "ipa": "/ʒiˈɡwiro/",
      "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay"
    },
    {
      "ipa": "[ʒiˈɣ̞wi.ro]",
      "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay"
    },
    {
      "rhymes": "-iro"
    }
  ],
  "word": "yigüirro"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.