See tutuma in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "ciy", "3": "-" }, "expansion": "Borrowed from Chaima", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Chaima.", "forms": [ { "form": "tutumas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "tutuma f (plural tutumas)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "tu‧tu‧ma" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2017 September 5, “Los vientos del ayer”, in El Deber Bolivia:", "text": "Nos decían Santa Cruz de la Tierra porque el viento rastrillaba las calles cubiertas de arena y ella era parte de nuestra epidermis y, aunque la aislábamos bañándonos con tutuma, era tan fuerte el apego a la tierra, que era difícil desprenderse de ella.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a kind of receptacle made of the woody shell of the fruit of the calabash tree (Crescentia cujete)" ], "id": "en-tutuma-es-noun-37NYSixc", "links": [ [ "receptacle", "receptacle" ], [ "calabash tree", "calabash tree" ], [ "Crescentia cujete", "Crescentia cujete#Translingual" ] ], "synonyms": [ { "word": "totuma" } ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tuˈtuma/" }, { "ipa": "[t̪uˈt̪u.ma]" }, { "rhymes": "-uma" } ], "word": "tutuma" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "ciy", "3": "-" }, "expansion": "Borrowed from Chaima", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Chaima.", "forms": [ { "form": "tutumas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "tutuma f (plural tutumas)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "tu‧tu‧ma" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for translations of Spanish quotations", "Rhymes:Spanish/uma", "Rhymes:Spanish/uma/3 syllables", "Spanish 3-syllable words", "Spanish countable nouns", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish feminine nouns", "Spanish lemmas", "Spanish nouns", "Spanish terms borrowed from Chaima", "Spanish terms derived from Chaima", "Spanish terms with IPA pronunciation", "Spanish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2017 September 5, “Los vientos del ayer”, in El Deber Bolivia:", "text": "Nos decían Santa Cruz de la Tierra porque el viento rastrillaba las calles cubiertas de arena y ella era parte de nuestra epidermis y, aunque la aislábamos bañándonos con tutuma, era tan fuerte el apego a la tierra, que era difícil desprenderse de ella.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a kind of receptacle made of the woody shell of the fruit of the calabash tree (Crescentia cujete)" ], "links": [ [ "receptacle", "receptacle" ], [ "calabash tree", "calabash tree" ], [ "Crescentia cujete", "Crescentia cujete#Translingual" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tuˈtuma/" }, { "ipa": "[t̪uˈt̪u.ma]" }, { "rhymes": "-uma" } ], "synonyms": [ { "word": "totuma" } ], "word": "tutuma" }
Download raw JSONL data for tutuma meaning in Spanish (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.