See transa in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "transas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "mfbysense" }, "expansion": "transa m or f by sense (plural transas)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "tran‧sa" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Argentine Spanish", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 5, 12 ] ], "ref": "2021 June 30, Katherine Sobering, Javier Auyero, “Entre narcos y policías”, in Anfibia, retrieved 2023-12-20:", "text": "Los “transas” que vendían en la calle y constituían la base de esta estructura piramidal no eran plenamente conscientes –y la evidencia lo muestra– de estos arreglos.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "drug dealer" ], "id": "en-transa-es-noun-HhXiqoaq", "links": [ [ "drug dealer", "drug dealer" ] ], "qualifier": "at least in Argentina", "raw_glosses": [ "(at least in Argentina) drug dealer" ], "tags": [ "by-personal-gender", "feminine", "masculine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ecuadorian Spanish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mexican Spanish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Paraguayan Spanish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rioplatense Spanish", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "loophole" ], "id": "en-transa-es-noun-P4rpiRP-", "links": [ [ "loophole", "loophole" ] ], "raw_glosses": [ "(Mexico, Ecuador, Paraguay, Rioplatense) loophole" ], "tags": [ "Ecuador", "Mexico", "Paraguay", "Rioplatense", "by-personal-gender", "feminine", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtɾansa/" }, { "ipa": "[ˈt̪ɾãn.sa]" }, { "rhymes": "-ansa" } ], "word": "transa" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "verb form" }, "expansion": "transa", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "tran‧sa" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "1 18 37 8 27 8", "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 21 28 11 20 11", "kind": "other", "name": "Spanish masculine and feminine nouns by sense", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 14 32 15 23 15", "kind": "other", "name": "Spanish nouns with irregular gender", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "transar" } ], "glosses": [ "inflection of transar:", "third-person singular present indicative" ], "id": "en-transa-es-verb-J0i8Qe~f", "links": [ [ "transar", "transar#Spanish" ] ], "tags": [ "form-of", "indicative", "present", "singular", "third-person" ] }, { "form_of": [ { "word": "transar" } ], "glosses": [ "inflection of transar:", "second-person singular imperative" ], "id": "en-transa-es-verb-MGf2GOEB", "links": [ [ "transar", "transar#Spanish" ] ], "tags": [ "form-of", "imperative", "second-person", "singular" ] }, { "form_of": [ { "word": "transir" } ], "glosses": [ "inflection of transir:", "first/third-person singular present subjunctive" ], "id": "en-transa-es-verb-x0ULBqYl", "links": [ [ "transir", "transir#Spanish" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "present", "singular", "subjunctive", "third-person" ] }, { "form_of": [ { "word": "transir" } ], "glosses": [ "inflection of transir:", "third-person singular imperative" ], "id": "en-transa-es-verb-WyR-wZKs", "links": [ [ "transir", "transir#Spanish" ] ], "tags": [ "form-of", "imperative", "singular", "third-person" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtɾansa/" }, { "ipa": "[ˈt̪ɾãn.sa]" }, { "rhymes": "-ansa" } ], "word": "transa" }
{ "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Spanish/ansa", "Rhymes:Spanish/ansa/2 syllables", "Spanish 2-syllable words", "Spanish countable nouns", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish feminine nouns", "Spanish lemmas", "Spanish masculine and feminine nouns by sense", "Spanish masculine nouns", "Spanish non-lemma forms", "Spanish nouns", "Spanish nouns with irregular gender", "Spanish nouns with multiple genders", "Spanish terms with IPA pronunciation", "Spanish verb forms" ], "forms": [ { "form": "transas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "mfbysense" }, "expansion": "transa m or f by sense (plural transas)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "tran‧sa" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Argentine Spanish", "Requests for translations of Spanish quotations", "Spanish terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 5, 12 ] ], "ref": "2021 June 30, Katherine Sobering, Javier Auyero, “Entre narcos y policías”, in Anfibia, retrieved 2023-12-20:", "text": "Los “transas” que vendían en la calle y constituían la base de esta estructura piramidal no eran plenamente conscientes –y la evidencia lo muestra– de estos arreglos.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "drug dealer" ], "links": [ [ "drug dealer", "drug dealer" ] ], "qualifier": "at least in Argentina", "raw_glosses": [ "(at least in Argentina) drug dealer" ], "tags": [ "by-personal-gender", "feminine", "masculine" ] }, { "categories": [ "Ecuadorian Spanish", "Mexican Spanish", "Paraguayan Spanish", "Rioplatense Spanish" ], "glosses": [ "loophole" ], "links": [ [ "loophole", "loophole" ] ], "raw_glosses": [ "(Mexico, Ecuador, Paraguay, Rioplatense) loophole" ], "tags": [ "Ecuador", "Mexico", "Paraguay", "Rioplatense", "by-personal-gender", "feminine", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtɾansa/" }, { "ipa": "[ˈt̪ɾãn.sa]" }, { "rhymes": "-ansa" } ], "word": "transa" } { "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Spanish/ansa", "Rhymes:Spanish/ansa/2 syllables", "Spanish 2-syllable words", "Spanish countable nouns", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish feminine nouns", "Spanish lemmas", "Spanish masculine and feminine nouns by sense", "Spanish masculine nouns", "Spanish non-lemma forms", "Spanish nouns", "Spanish nouns with irregular gender", "Spanish nouns with multiple genders", "Spanish terms with IPA pronunciation", "Spanish verb forms" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "verb form" }, "expansion": "transa", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "tran‧sa" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "transar" } ], "glosses": [ "inflection of transar:", "third-person singular present indicative" ], "links": [ [ "transar", "transar#Spanish" ] ], "tags": [ "form-of", "indicative", "present", "singular", "third-person" ] }, { "form_of": [ { "word": "transar" } ], "glosses": [ "inflection of transar:", "second-person singular imperative" ], "links": [ [ "transar", "transar#Spanish" ] ], "tags": [ "form-of", "imperative", "second-person", "singular" ] }, { "form_of": [ { "word": "transir" } ], "glosses": [ "inflection of transir:", "first/third-person singular present subjunctive" ], "links": [ [ "transir", "transir#Spanish" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "present", "singular", "subjunctive", "third-person" ] }, { "form_of": [ { "word": "transir" } ], "glosses": [ "inflection of transir:", "third-person singular imperative" ], "links": [ [ "transir", "transir#Spanish" ] ], "tags": [ "form-of", "imperative", "singular", "third-person" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtɾansa/" }, { "ipa": "[ˈt̪ɾãn.sa]" }, { "rhymes": "-ansa" } ], "word": "transa" }
Download raw JSONL data for transa meaning in Spanish (3.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-07 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (92124b4 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.