"trabazón" meaning in Spanish

See trabazón in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /tɾabaˈθon/ [Spain], [t̪ɾa.β̞aˈθõn] [Spain], /tɾabaˈson/ [Latin-America, Philippines], [t̪ɾa.β̞aˈsõn] [Latin-America, Philippines] Forms: trabazones [plural]
Rhymes: -on Head templates: {{es-noun|f}} trabazón f (plural trabazones)
  1. joining together Tags: feminine Synonyms: ilación, ligazón
    Sense id: en-trabazón-es-noun-oMsQFGwE
  2. (countable, El Salvador) traffic jam, congestion Tags: El-Salvador, countable, feminine Synonyms: embotellamiento, congestión
    Sense id: en-trabazón-es-noun-cbtjJ7Qd Categories (other): Salvadorian Spanish, Pages with 1 entry, Pages with entries, Spanish entries with incorrect language header Disambiguation of Pages with 1 entry: 38 62 Disambiguation of Pages with entries: 24 76 Disambiguation of Spanish entries with incorrect language header: 17 83

Inflected forms

{
  "forms": [
    {
      "form": "trabazones",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "trabazón f (plural trabazones)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "tra‧ba‧zón"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "joining together"
      ],
      "id": "en-trabazón-es-noun-oMsQFGwE",
      "synonyms": [
        {
          "word": "ilación"
        },
        {
          "word": "ligazón"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Salvadorian Spanish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "38 62",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 76",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 83",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Today's traffic jams are unbearable.",
          "text": "Las trabazones de hoy no se aguantan.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Cars can't go through houses. Ignoring this topic [creating or having long multilane streets] will only increase the speed at which cars form a traffic jam.",
          "text": "Manuel Hinds (2016 September 29) “No saben que no saben”, in El Diario de Hoy, archived from the original on 2020-11-28: “Los carros no pueden pasar por las casas. Ignorar este tema solo aumentará la velocidad con la que los carros llegarán a la trabazón.”"
        }
      ],
      "glosses": [
        "traffic jam, congestion"
      ],
      "id": "en-trabazón-es-noun-cbtjJ7Qd",
      "links": [
        [
          "traffic jam",
          "traffic jam"
        ],
        [
          "congestion",
          "congestion"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(countable, El Salvador) traffic jam, congestion"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "embotellamiento"
        },
        {
          "word": "congestión"
        }
      ],
      "tags": [
        "El-Salvador",
        "countable",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tɾabaˈθon/",
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[t̪ɾa.β̞aˈθõn]",
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɾabaˈson/",
      "tags": [
        "Latin-America",
        "Philippines"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[t̪ɾa.β̞aˈsõn]",
      "tags": [
        "Latin-America",
        "Philippines"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-on"
    }
  ],
  "word": "trabazón"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Spanish/on",
    "Rhymes:Spanish/on/3 syllables",
    "Spanish 3-syllable words",
    "Spanish countable nouns",
    "Spanish entries with incorrect language header",
    "Spanish feminine nouns",
    "Spanish lemmas",
    "Spanish nouns",
    "Spanish terms with IPA pronunciation"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "trabazones",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "trabazón f (plural trabazones)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "tra‧ba‧zón"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "joining together"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ilación"
        },
        {
          "word": "ligazón"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Salvadorian Spanish",
        "Spanish countable nouns",
        "Spanish terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Today's traffic jams are unbearable.",
          "text": "Las trabazones de hoy no se aguantan.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Cars can't go through houses. Ignoring this topic [creating or having long multilane streets] will only increase the speed at which cars form a traffic jam.",
          "text": "Manuel Hinds (2016 September 29) “No saben que no saben”, in El Diario de Hoy, archived from the original on 2020-11-28: “Los carros no pueden pasar por las casas. Ignorar este tema solo aumentará la velocidad con la que los carros llegarán a la trabazón.”"
        }
      ],
      "glosses": [
        "traffic jam, congestion"
      ],
      "links": [
        [
          "traffic jam",
          "traffic jam"
        ],
        [
          "congestion",
          "congestion"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(countable, El Salvador) traffic jam, congestion"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "embotellamiento"
        },
        {
          "word": "congestión"
        }
      ],
      "tags": [
        "El-Salvador",
        "countable",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tɾabaˈθon/",
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[t̪ɾa.β̞aˈθõn]",
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɾabaˈson/",
      "tags": [
        "Latin-America",
        "Philippines"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[t̪ɾa.β̞aˈsõn]",
      "tags": [
        "Latin-America",
        "Philippines"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-on"
    }
  ],
  "word": "trabazón"
}

Download raw JSONL data for trabazón meaning in Spanish (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.