"tirar fruta" meaning in Spanish

See tirar fruta in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: tiro fruta [first-person, present, singular], tiré fruta [first-person, preterite, singular], tirado fruta [participle, past]
Head templates: {{es-verb}} tirar fruta (first-person singular present tiro fruta, first-person singular preterite tiré fruta, past participle tirado fruta)
  1. (Argentina, colloquial, idiomatic) to blag; blag it, make it up as one goes along Tags: Argentina, colloquial, idiomatic
    Sense id: en-tirar_fruta-es-verb-1hkpDbVU Categories (other): Argentinian Spanish, Spanish entries with incorrect language header

Download JSON data for tirar fruta meaning in Spanish (1.1kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "tiro fruta",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tiré fruta",
      "tags": [
        "first-person",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tirado fruta",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "tirar fruta (first-person singular present tiro fruta, first-person singular preterite tiré fruta, past participle tirado fruta)",
      "name": "es-verb"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Argentinian Spanish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to blag; blag it, make it up as one goes along"
      ],
      "id": "en-tirar_fruta-es-verb-1hkpDbVU",
      "links": [
        [
          "blag",
          "blag"
        ],
        [
          "make it up as one goes along",
          "make it up as one goes along"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Argentina, colloquial, idiomatic) to blag; blag it, make it up as one goes along"
      ],
      "tags": [
        "Argentina",
        "colloquial",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "tirar fruta"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "tiro fruta",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tiré fruta",
      "tags": [
        "first-person",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tirado fruta",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "tirar fruta (first-person singular present tiro fruta, first-person singular preterite tiré fruta, past participle tirado fruta)",
      "name": "es-verb"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Argentinian Spanish",
        "Spanish colloquialisms",
        "Spanish entries with incorrect language header",
        "Spanish idioms",
        "Spanish lemmas",
        "Spanish multiword terms",
        "Spanish verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to blag; blag it, make it up as one goes along"
      ],
      "links": [
        [
          "blag",
          "blag"
        ],
        [
          "make it up as one goes along",
          "make it up as one goes along"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Argentina, colloquial, idiomatic) to blag; blag it, make it up as one goes along"
      ],
      "tags": [
        "Argentina",
        "colloquial",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "tirar fruta"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.