"tiran más dos tetas que dos carretas" meaning in Spanish

See tiran más dos tetas que dos carretas in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: /tiˌɾam ˌmas ˌdos ˌtetas ke ˌdos kaˈretas/, [t̪iˌɾãm ˌmaz ˌð̞os ˌt̪e.t̪as ke ˌð̞os kaˈre.t̪as]
Etymology: Literally, “two tits [breasts] pull more than two wagons”. Etymology templates: {{m-g|two tits 􂀿breasts􂁀 pull more than two wagons}} “two tits [breasts] pull more than two wagons”, {{lit|two tits 􂀿breasts􂁀 pull more than two wagons}} Literally, “two tits [breasts] pull more than two wagons” Head templates: {{head|es|proverb|head=tiran más dos tetas que dos carretas}} tiran más dos tetas que dos carretas
  1. having breasts (i.e. being a woman) can get things done much quicker than by other means; one hair of a woman can draw more than a hundred pair of oxen Synonyms: dos tetas tiran más que dos carretas Related terms: ante la duda, la más tetuda
    Sense id: en-tiran_más_dos_tetas_que_dos_carretas-es-proverb-qXRQA-ci Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Spanish entries with incorrect language header, Spanish proverbs

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "two tits 􂀿breasts􂁀 pull more than two wagons"
      },
      "expansion": "“two tits [breasts] pull more than two wagons”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "two tits 􂀿breasts􂁀 pull more than two wagons"
      },
      "expansion": "Literally, “two tits [breasts] pull more than two wagons”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “two tits [breasts] pull more than two wagons”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "proverb",
        "head": "tiran más dos tetas que dos carretas"
      },
      "expansion": "tiran más dos tetas que dos carretas",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ti‧ran"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "having breasts (i.e. being a woman) can get things done much quicker than by other means; one hair of a woman can draw more than a hundred pair of oxen"
      ],
      "id": "en-tiran_más_dos_tetas_que_dos_carretas-es-proverb-qXRQA-ci",
      "links": [
        [
          "one hair of a woman can draw more than a hundred pair of oxen",
          "one hair of a woman can draw more than a hundred pair of oxen"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "ante la duda, la más tetuda"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "dos tetas tiran más que dos carretas"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tiˌɾam ˌmas ˌdos ˌtetas ke ˌdos kaˈretas/"
    },
    {
      "ipa": "[t̪iˌɾãm ˌmaz ˌð̞os ˌt̪e.t̪as ke ˌð̞os kaˈre.t̪as]"
    }
  ],
  "word": "tiran más dos tetas que dos carretas"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "two tits 􂀿breasts􂁀 pull more than two wagons"
      },
      "expansion": "“two tits [breasts] pull more than two wagons”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "two tits 􂀿breasts􂁀 pull more than two wagons"
      },
      "expansion": "Literally, “two tits [breasts] pull more than two wagons”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “two tits [breasts] pull more than two wagons”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "proverb",
        "head": "tiran más dos tetas que dos carretas"
      },
      "expansion": "tiran más dos tetas que dos carretas",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ti‧ran"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "proverb",
  "related": [
    {
      "word": "ante la duda, la más tetuda"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Spanish entries with incorrect language header",
        "Spanish lemmas",
        "Spanish multiword terms",
        "Spanish proverbs",
        "Spanish rhyming phrases",
        "Spanish terms with IPA pronunciation",
        "Spanish terms with redundant head parameter"
      ],
      "glosses": [
        "having breasts (i.e. being a woman) can get things done much quicker than by other means; one hair of a woman can draw more than a hundred pair of oxen"
      ],
      "links": [
        [
          "one hair of a woman can draw more than a hundred pair of oxen",
          "one hair of a woman can draw more than a hundred pair of oxen"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tiˌɾam ˌmas ˌdos ˌtetas ke ˌdos kaˈretas/"
    },
    {
      "ipa": "[t̪iˌɾãm ˌmaz ˌð̞os ˌt̪e.t̪as ke ˌð̞os kaˈre.t̪as]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "dos tetas tiran más que dos carretas"
    }
  ],
  "word": "tiran más dos tetas que dos carretas"
}

Download raw JSONL data for tiran más dos tetas que dos carretas meaning in Spanish (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.