"tesauro" meaning in Spanish

See tesauro in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /teˈsauɾo/, [t̪eˈsau̯.ɾo] Forms: tesauros [plural]
Rhymes: -auɾo Etymology: Borrowed from Latin thesaurus (“treasure”), from Ancient Greek θησαυρός (thēsaurós). Doublet of tesoro. Etymology templates: {{bor+|es|la|thesaurus||treasure}} Borrowed from Latin thesaurus (“treasure”), {{der|es|grc|θησαυρός}} Ancient Greek θησαυρός (thēsaurós), {{doublet|es|tesoro}} Doublet of tesoro Head templates: {{es-noun|m}} tesauro m (plural tesauros)
  1. (information science) thesaurus (hierarchical index of metadata pointing to information bearing entities) Tags: masculine Categories (topical): Information science, Reference works
    Sense id: en-tesauro-es-noun-dPKdDXDW Disambiguation of Reference works: 97 3 Categories (other): Pages with 2 entries, Pages with entries, Spanish entries with incorrect language header Disambiguation of Pages with 2 entries: 31 32 32 5 Disambiguation of Pages with entries: 36 30 30 3 Disambiguation of Spanish entries with incorrect language header: 86 14 Topics: computing, engineering, human-sciences, information-science, mathematics, natural-sciences, physical-sciences, sciences
  2. (rare) Synonym of diccionario de sinónimos Tags: masculine, rare Synonyms: diccionario de sinónimos [synonym, synonym-of]
    Sense id: en-tesauro-es-noun-nxFmq0Hz

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la",
        "3": "thesaurus",
        "4": "",
        "5": "treasure"
      },
      "expansion": "Borrowed from Latin thesaurus (“treasure”)",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "grc",
        "3": "θησαυρός"
      },
      "expansion": "Ancient Greek θησαυρός (thēsaurós)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "tesoro"
      },
      "expansion": "Doublet of tesoro",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Latin thesaurus (“treasure”), from Ancient Greek θησαυρός (thēsaurós). Doublet of tesoro.",
  "forms": [
    {
      "form": "tesauros",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "tesauro m (plural tesauros)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "te‧sau‧ro"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "es",
          "name": "Information science",
          "orig": "es:Information science",
          "parents": [
            "Applied sciences",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "31 32 32 5",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "36 30 30 3",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "86 14",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "97 3",
          "kind": "topical",
          "langcode": "es",
          "name": "Reference works",
          "orig": "es:Reference works",
          "parents": [
            "Books",
            "Literature",
            "Mass media",
            "Culture",
            "Entertainment",
            "Writing",
            "Media",
            "Society",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Communication",
            "All topics",
            "Human",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "thesaurus (hierarchical index of metadata pointing to information bearing entities)"
      ],
      "id": "en-tesauro-es-noun-dPKdDXDW",
      "links": [
        [
          "information science",
          "information science"
        ],
        [
          "thesaurus",
          "thesaurus"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(information science) thesaurus (hierarchical index of metadata pointing to information bearing entities)"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "computing",
        "engineering",
        "human-sciences",
        "information-science",
        "mathematics",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Thesauri, such as Wordsmith, allow you to expand your vocabulary with regard to relations of synonymy and antonymy.",
          "roman": "Los tesauros, como Wordsmith, permiten ampliar el vocabulario en cuanto a las relaciones de sinonimia y antonimia.",
          "text": "María Isabel Pérez Torres, María del Mar Sánchez Ramos, Los Diccionarios Electrónicos y las Bases de Datos Léxicas Online en TESL in 2004, Francisco Javier Díaz Pérez, Ana María Ortega Cebreros, A World of English, a World of Translation: Estudios Interdisciplinares Sobre Traducción Y Lengua Inglesa, Universidad de Jaén, page 365",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "If necessary, use a dictionary or a thesaurus to find similar words that are familiar to your student.",
          "roman": "Si es necesario, use un diccionario o un tesauro para encontrar palabras similares que sean familiares a su estudiante.",
          "text": "2010, Christine Dugan, Strategies for Building Academic Vocabulary in Science, Shell Education, page 25",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "[Microsoft] Word has an integrated thesaurus that can be very helpful to the translator. All we need to do is enter a word and the program will return a list of synonyms and other related words.",
          "ref": "2018, Antonio F. Jiménez Jiménez, Introducción a la traducción: inglés < > español, Routledge, page 192:",
          "text": "Word contiene un tesauro incorporado que puede ser de gran ayuda al traductor. Solo es necesario introducir una palabra para que el programa nos devuelva una lista de sinónimos y otras palabras relacionadas.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Often the use of thesauri must be complemented by other tools, such as monolingual dictionaries or corpora, so that we can be sure that the word we intend to use as a synonym of another really is so in the context at hand.",
          "ref": "2018, Ángeles Carreres, María Noriega-Sánchez, Carme Calduch, Mundos en palabras: Learning Advanced Spanish through Translation, Routledge, page 100:",
          "text": "Con frecuencia, el empleo de tesauros debe complementarse con otras herramientas, como diccionarios monolingües o corpus, para asegurarnos de que la palavra que pretendemos emplear como sinónima de otra realmente lo es en el contexto.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonym of diccionario de sinónimos"
      ],
      "id": "en-tesauro-es-noun-nxFmq0Hz",
      "links": [
        [
          "diccionario de sinónimos",
          "diccionario de sinónimos#Spanish"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare) Synonym of diccionario de sinónimos"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "diccionario de sinónimos"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/teˈsauɾo/"
    },
    {
      "ipa": "[t̪eˈsau̯.ɾo]"
    },
    {
      "rhymes": "-auɾo"
    }
  ],
  "word": "tesauro"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Spanish/auɾo",
    "Rhymes:Spanish/auɾo/3 syllables",
    "Spanish countable nouns",
    "Spanish doublets",
    "Spanish entries with incorrect language header",
    "Spanish lemmas",
    "Spanish masculine nouns",
    "Spanish nouns",
    "Spanish terms borrowed from Latin",
    "Spanish terms derived from Ancient Greek",
    "Spanish terms derived from Latin",
    "Spanish terms with IPA pronunciation",
    "es:Reference works"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la",
        "3": "thesaurus",
        "4": "",
        "5": "treasure"
      },
      "expansion": "Borrowed from Latin thesaurus (“treasure”)",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "grc",
        "3": "θησαυρός"
      },
      "expansion": "Ancient Greek θησαυρός (thēsaurós)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "tesoro"
      },
      "expansion": "Doublet of tesoro",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Latin thesaurus (“treasure”), from Ancient Greek θησαυρός (thēsaurós). Doublet of tesoro.",
  "forms": [
    {
      "form": "tesauros",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "tesauro m (plural tesauros)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "te‧sau‧ro"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "es:Information science"
      ],
      "glosses": [
        "thesaurus (hierarchical index of metadata pointing to information bearing entities)"
      ],
      "links": [
        [
          "information science",
          "information science"
        ],
        [
          "thesaurus",
          "thesaurus"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(information science) thesaurus (hierarchical index of metadata pointing to information bearing entities)"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "computing",
        "engineering",
        "human-sciences",
        "information-science",
        "mathematics",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Spanish terms with quotations",
        "Spanish terms with rare senses"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Thesauri, such as Wordsmith, allow you to expand your vocabulary with regard to relations of synonymy and antonymy.",
          "roman": "Los tesauros, como Wordsmith, permiten ampliar el vocabulario en cuanto a las relaciones de sinonimia y antonimia.",
          "text": "María Isabel Pérez Torres, María del Mar Sánchez Ramos, Los Diccionarios Electrónicos y las Bases de Datos Léxicas Online en TESL in 2004, Francisco Javier Díaz Pérez, Ana María Ortega Cebreros, A World of English, a World of Translation: Estudios Interdisciplinares Sobre Traducción Y Lengua Inglesa, Universidad de Jaén, page 365",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "If necessary, use a dictionary or a thesaurus to find similar words that are familiar to your student.",
          "roman": "Si es necesario, use un diccionario o un tesauro para encontrar palabras similares que sean familiares a su estudiante.",
          "text": "2010, Christine Dugan, Strategies for Building Academic Vocabulary in Science, Shell Education, page 25",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "[Microsoft] Word has an integrated thesaurus that can be very helpful to the translator. All we need to do is enter a word and the program will return a list of synonyms and other related words.",
          "ref": "2018, Antonio F. Jiménez Jiménez, Introducción a la traducción: inglés < > español, Routledge, page 192:",
          "text": "Word contiene un tesauro incorporado que puede ser de gran ayuda al traductor. Solo es necesario introducir una palabra para que el programa nos devuelva una lista de sinónimos y otras palabras relacionadas.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Often the use of thesauri must be complemented by other tools, such as monolingual dictionaries or corpora, so that we can be sure that the word we intend to use as a synonym of another really is so in the context at hand.",
          "ref": "2018, Ángeles Carreres, María Noriega-Sánchez, Carme Calduch, Mundos en palabras: Learning Advanced Spanish through Translation, Routledge, page 100:",
          "text": "Con frecuencia, el empleo de tesauros debe complementarse con otras herramientas, como diccionarios monolingües o corpus, para asegurarnos de que la palavra que pretendemos emplear como sinónima de otra realmente lo es en el contexto.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonym of diccionario de sinónimos"
      ],
      "links": [
        [
          "diccionario de sinónimos",
          "diccionario de sinónimos#Spanish"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare) Synonym of diccionario de sinónimos"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "diccionario de sinónimos"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/teˈsauɾo/"
    },
    {
      "ipa": "[t̪eˈsau̯.ɾo]"
    },
    {
      "rhymes": "-auɾo"
    }
  ],
  "word": "tesauro"
}

Download raw JSONL data for tesauro meaning in Spanish (4.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.