"tá" meaning in Spanish

See in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

Forms: ta [alternative]
Etymology: Clipping of está, or borrowed from Brazilian Portuguese tá. Etymology templates: {{clipping|es|está}} Clipping of está, {{bor|es|pt-BR|tá}} Brazilian Portuguese tá Head templates: {{head|es|interjection}} tá
  1. (Uruguay) okay Tags: Uruguay
    Sense id: en-tá-es-intj-alge6QEY Categories (other): Uruguayan Spanish

Verb

Forms: ta [alternative]
Etymology: Clipping of está, or borrowed from Brazilian Portuguese tá. Etymology templates: {{clipping|es|está}} Clipping of está, {{bor|es|pt-BR|tá}} Brazilian Portuguese tá Head templates: {{head|es|verb form}} tá
  1. clipping of está Tags: abbreviation, alt-of, clipping Alternative form of: está
    Sense id: en-tá-es-verb-kDJWx3MF Categories (other): Spanish entries with incorrect language header Disambiguation of Spanish entries with incorrect language header: 29 71

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "está"
      },
      "expansion": "Clipping of está",
      "name": "clipping"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "pt-BR",
        "3": "tá"
      },
      "expansion": "Brazilian Portuguese tá",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Clipping of está, or borrowed from Brazilian Portuguese tá.",
  "forms": [
    {
      "form": "ta",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "interjection"
      },
      "expansion": "tá",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Uruguayan Spanish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              4
            ]
          ],
          "ref": "2008, Néstor Ganduglia, Historias mágicas del Uruguay interior, page 52:",
          "text": "Y tá, y me quedé ahí.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "okay"
      ],
      "id": "en-tá-es-intj-alge6QEY",
      "links": [
        [
          "okay",
          "okay"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Uruguay) okay"
      ],
      "tags": [
        "Uruguay"
      ]
    }
  ],
  "word": "tá"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "está"
      },
      "expansion": "Clipping of está",
      "name": "clipping"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "pt-BR",
        "3": "tá"
      },
      "expansion": "Brazilian Portuguese tá",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Clipping of está, or borrowed from Brazilian Portuguese tá.",
  "forms": [
    {
      "form": "ta",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "tá",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "está"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "_dis": "29 71",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "clipping of está"
      ],
      "id": "en-tá-es-verb-kDJWx3MF",
      "links": [
        [
          "está",
          "está#Spanish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "clipping"
      ]
    }
  ],
  "word": "tá"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 14 entries",
    "Pages with entries",
    "Spanish clippings",
    "Spanish entries with incorrect language header",
    "Spanish interjections",
    "Spanish lemmas",
    "Spanish non-lemma forms",
    "Spanish terms borrowed from Brazilian Portuguese",
    "Spanish terms derived from Brazilian Portuguese",
    "Spanish verb forms",
    "vi:Twelve"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "está"
      },
      "expansion": "Clipping of está",
      "name": "clipping"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "pt-BR",
        "3": "tá"
      },
      "expansion": "Brazilian Portuguese tá",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Clipping of está, or borrowed from Brazilian Portuguese tá.",
  "forms": [
    {
      "form": "ta",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "interjection"
      },
      "expansion": "tá",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Requests for translations of Spanish quotations",
        "Spanish terms with quotations",
        "Uruguayan Spanish"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              4
            ]
          ],
          "ref": "2008, Néstor Ganduglia, Historias mágicas del Uruguay interior, page 52:",
          "text": "Y tá, y me quedé ahí.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "okay"
      ],
      "links": [
        [
          "okay",
          "okay"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Uruguay) okay"
      ],
      "tags": [
        "Uruguay"
      ]
    }
  ],
  "word": "tá"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 14 entries",
    "Pages with entries",
    "Spanish clippings",
    "Spanish entries with incorrect language header",
    "Spanish interjections",
    "Spanish lemmas",
    "Spanish non-lemma forms",
    "Spanish terms borrowed from Brazilian Portuguese",
    "Spanish terms derived from Brazilian Portuguese",
    "Spanish verb forms",
    "vi:Twelve"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "está"
      },
      "expansion": "Clipping of está",
      "name": "clipping"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "pt-BR",
        "3": "tá"
      },
      "expansion": "Brazilian Portuguese tá",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Clipping of está, or borrowed from Brazilian Portuguese tá.",
  "forms": [
    {
      "form": "ta",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "tá",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "está"
        }
      ],
      "categories": [
        "Spanish clippings"
      ],
      "glosses": [
        "clipping of está"
      ],
      "links": [
        [
          "está",
          "está#Spanish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "clipping"
      ]
    }
  ],
  "word": "tá"
}

Download raw JSONL data for tá meaning in Spanish (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-03 from the enwiktionary dump dated 2025-08-23 using wiktextract (20da82b and a97feda). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.