"sacar las castañas del fuego" meaning in Spanish

See sacar las castañas del fuego in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: saco las castañas del fuego [first-person, present, singular], saqué las castañas del fuego [first-person, preterite, singular], sacado las castañas del fuego [participle, past]
Head templates: {{es-verb|sacar<> las castañas del fuego}} sacar las castañas del fuego (first-person singular present saco las castañas del fuego, first-person singular preterite saqué las castañas del fuego, past participle sacado las castañas del fuego)
  1. (idiomatic) pull someone's chestnuts out of the fire (to solve someone's problems, to rescue someone, to do someone's difficult work) Tags: idiomatic
    Sense id: en-sacar_las_castañas_del_fuego-es-verb-9Z5NjGGu Categories (other): Spanish entries with incorrect language header

Download JSON data for sacar las castañas del fuego meaning in Spanish (1.3kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "saco las castañas del fuego",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "saqué las castañas del fuego",
      "tags": [
        "first-person",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "sacado las castañas del fuego",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sacar<> las castañas del fuego"
      },
      "expansion": "sacar las castañas del fuego (first-person singular present saco las castañas del fuego, first-person singular preterite saqué las castañas del fuego, past participle sacado las castañas del fuego)",
      "name": "es-verb"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "pull someone's chestnuts out of the fire (to solve someone's problems, to rescue someone, to do someone's difficult work)"
      ],
      "id": "en-sacar_las_castañas_del_fuego-es-verb-9Z5NjGGu",
      "links": [
        [
          "pull someone's chestnuts out of the fire",
          "pull someone's chestnuts out of the fire"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) pull someone's chestnuts out of the fire (to solve someone's problems, to rescue someone, to do someone's difficult work)"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "sacar las castañas del fuego"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "saco las castañas del fuego",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "saqué las castañas del fuego",
      "tags": [
        "first-person",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "sacado las castañas del fuego",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sacar<> las castañas del fuego"
      },
      "expansion": "sacar las castañas del fuego (first-person singular present saco las castañas del fuego, first-person singular preterite saqué las castañas del fuego, past participle sacado las castañas del fuego)",
      "name": "es-verb"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Spanish entries with incorrect language header",
        "Spanish idioms",
        "Spanish lemmas",
        "Spanish multiword terms",
        "Spanish verbs"
      ],
      "glosses": [
        "pull someone's chestnuts out of the fire (to solve someone's problems, to rescue someone, to do someone's difficult work)"
      ],
      "links": [
        [
          "pull someone's chestnuts out of the fire",
          "pull someone's chestnuts out of the fire"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) pull someone's chestnuts out of the fire (to solve someone's problems, to rescue someone, to do someone's difficult work)"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "sacar las castañas del fuego"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.