See romperse los cuernos in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "to break one's horns" }, "expansion": "“to break one's horns”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "to break one's horns" }, "expansion": "Literally, “to break one's horns”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “to break one's horns”.", "forms": [ { "form": "me rompo los cuernos", "tags": [ "first-person", "present", "singular" ] }, { "form": "me rompí los cuernos", "tags": [ "first-person", "preterite", "singular" ] }, { "form": "roto los cuernos", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "romperse<> los cuernos" }, "expansion": "romperse los cuernos (first-person singular present me rompo los cuernos, first-person singular preterite me rompí los cuernos, past participle roto los cuernos)", "name": "es-verb" } ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "I broke my back finding the right name (by consensus!) for my son: Yago, the Spanish variant of Jacob, which means \"God has protected\".", "ref": "2013, Sandra Barneda, Reír al viento:", "text": "Yo me rompí los cuernos hasta dar con el nombre adecuado —¡por consenso!— para mi hijo: Yago, variante española de Jacob, que significa «Dios ha protegido».", "type": "quote" }, { "ref": "2014, Ana Urkiza, Deseos de hielo:", "text": "Uno se rompe los cuernos hasta conseguir un trabajo, se pasa los años intentando adquirir el aspecto de un hombre", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to bust one's balls; to break one's back" ], "id": "en-romperse_los_cuernos-es-verb-nrWuklwD", "links": [ [ "bust one's balls", "bust one's balls" ], [ "break one's back", "break one's back" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic, reflexive) to bust one's balls; to break one's back" ], "synonyms": [ { "word": "romperse los codos" } ], "tags": [ "idiomatic", "reflexive" ] } ], "word": "romperse los cuernos" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "to break one's horns" }, "expansion": "“to break one's horns”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "to break one's horns" }, "expansion": "Literally, “to break one's horns”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “to break one's horns”.", "forms": [ { "form": "me rompo los cuernos", "tags": [ "first-person", "present", "singular" ] }, { "form": "me rompí los cuernos", "tags": [ "first-person", "preterite", "singular" ] }, { "form": "roto los cuernos", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "romperse<> los cuernos" }, "expansion": "romperse los cuernos (first-person singular present me rompo los cuernos, first-person singular preterite me rompí los cuernos, past participle roto los cuernos)", "name": "es-verb" } ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for translations of Spanish quotations", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish idioms", "Spanish lemmas", "Spanish multiword terms", "Spanish reflexive verbs", "Spanish terms with quotations", "Spanish verbs" ], "examples": [ { "english": "I broke my back finding the right name (by consensus!) for my son: Yago, the Spanish variant of Jacob, which means \"God has protected\".", "ref": "2013, Sandra Barneda, Reír al viento:", "text": "Yo me rompí los cuernos hasta dar con el nombre adecuado —¡por consenso!— para mi hijo: Yago, variante española de Jacob, que significa «Dios ha protegido».", "type": "quote" }, { "ref": "2014, Ana Urkiza, Deseos de hielo:", "text": "Uno se rompe los cuernos hasta conseguir un trabajo, se pasa los años intentando adquirir el aspecto de un hombre", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to bust one's balls; to break one's back" ], "links": [ [ "bust one's balls", "bust one's balls" ], [ "break one's back", "break one's back" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic, reflexive) to bust one's balls; to break one's back" ], "synonyms": [ { "word": "romperse los codos" } ], "tags": [ "idiomatic", "reflexive" ] } ], "word": "romperse los cuernos" }
Download raw JSONL data for romperse los cuernos meaning in Spanish (2.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.