"reblandecimiento" meaning in Spanish

See reblandecimiento in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /reblandeθiˈmjento/ [Spain], [re.β̞lãn̪.d̪e.θiˈmjẽn̪.t̪o] [Spain], /reblandesiˈmjento/ [Latin-America], [re.β̞lãn̪.d̪e.siˈmjẽn̪.t̪o] [Latin-America] Forms: reblandecimientos [plural]
Rhymes: -ento Etymology: From reblandecer + -miento. Etymology templates: {{af|es|reblandecer|-miento}} reblandecer + -miento Head templates: {{es-noun|m}} reblandecimiento m (plural reblandecimientos)
  1. softening Tags: masculine
    Sense id: en-reblandecimiento-es-noun-D9huXhEZ Categories (other): Spanish entries with incorrect language header, Spanish terms suffixed with -miento

Inflected forms

Download JSON data for reblandecimiento meaning in Spanish (1.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "reblandecer",
        "3": "-miento"
      },
      "expansion": "reblandecer + -miento",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From reblandecer + -miento.",
  "forms": [
    {
      "form": "reblandecimientos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "reblandecimiento m (plural reblandecimientos)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "re‧blan‧de‧ci‧mien‧to"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish terms suffixed with -miento",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2017 July 3, “Paso de la muerte”, in Frontera.info",
          "text": "La Secretaría de Comunicaciones y Transportes, sin embargo, ha adelantado que el socavón fue producido por reblandecimiento del suelo provocado por el taponamiento de un tubo de desagüe 15 metros debajo de la superficie.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "softening"
      ],
      "id": "en-reblandecimiento-es-noun-D9huXhEZ",
      "links": [
        [
          "softening",
          "softening"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/reblandeθiˈmjento/",
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[re.β̞lãn̪.d̪e.θiˈmjẽn̪.t̪o]",
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/reblandesiˈmjento/",
      "tags": [
        "Latin-America"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[re.β̞lãn̪.d̪e.siˈmjẽn̪.t̪o]",
      "tags": [
        "Latin-America"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ento"
    }
  ],
  "word": "reblandecimiento"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "reblandecer",
        "3": "-miento"
      },
      "expansion": "reblandecer + -miento",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From reblandecer + -miento.",
  "forms": [
    {
      "form": "reblandecimientos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "reblandecimiento m (plural reblandecimientos)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "re‧blan‧de‧ci‧mien‧to"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Requests for translations of Spanish quotations",
        "Rhymes:Spanish/ento",
        "Rhymes:Spanish/ento/6 syllables",
        "Spanish 6-syllable words",
        "Spanish countable nouns",
        "Spanish entries with incorrect language header",
        "Spanish lemmas",
        "Spanish masculine nouns",
        "Spanish nouns",
        "Spanish terms suffixed with -miento",
        "Spanish terms with IPA pronunciation",
        "Spanish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2017 July 3, “Paso de la muerte”, in Frontera.info",
          "text": "La Secretaría de Comunicaciones y Transportes, sin embargo, ha adelantado que el socavón fue producido por reblandecimiento del suelo provocado por el taponamiento de un tubo de desagüe 15 metros debajo de la superficie.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "softening"
      ],
      "links": [
        [
          "softening",
          "softening"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/reblandeθiˈmjento/",
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[re.β̞lãn̪.d̪e.θiˈmjẽn̪.t̪o]",
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/reblandesiˈmjento/",
      "tags": [
        "Latin-America"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[re.β̞lãn̪.d̪e.siˈmjẽn̪.t̪o]",
      "tags": [
        "Latin-America"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ento"
    }
  ],
  "word": "reblandecimiento"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.