"poner por caso" meaning in Spanish

See poner por caso in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: pongo por caso [first-person, present, singular], puse por caso [first-person, preterite, singular], puesto por caso [participle, past]
Head templates: {{es-verb}} poner por caso (first-person singular present pongo por caso, first-person singular preterite puse por caso, past participle puesto por caso)
  1. to take for granted
    Sense id: en-poner_por_caso-es-verb-7w2Rzu2C
  2. to make a case in point
    Sense id: en-poner_por_caso-es-verb-WcR4zUer Categories (other): Spanish entries with incorrect language header Disambiguation of Spanish entries with incorrect language header: 9 91

Download JSON data for poner por caso meaning in Spanish (1.0kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "pongo por caso",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "puse por caso",
      "tags": [
        "first-person",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "puesto por caso",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "poner por caso (first-person singular present pongo por caso, first-person singular preterite puse por caso, past participle puesto por caso)",
      "name": "es-verb"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to take for granted"
      ],
      "id": "en-poner_por_caso-es-verb-7w2Rzu2C",
      "links": [
        [
          "take for granted",
          "take for granted"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "9 91",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to make a case in point"
      ],
      "id": "en-poner_por_caso-es-verb-WcR4zUer",
      "links": [
        [
          "case in point",
          "case in point"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "poner por caso"
}
{
  "categories": [
    "Spanish entries with incorrect language header",
    "Spanish lemmas",
    "Spanish multiword terms",
    "Spanish verbs"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pongo por caso",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "puse por caso",
      "tags": [
        "first-person",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "puesto por caso",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "poner por caso (first-person singular present pongo por caso, first-person singular preterite puse por caso, past participle puesto por caso)",
      "name": "es-verb"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to take for granted"
      ],
      "links": [
        [
          "take for granted",
          "take for granted"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to make a case in point"
      ],
      "links": [
        [
          "case in point",
          "case in point"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "poner por caso"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.