See pedregal in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "piedra", "3": "-al", "t1": "stone" }, "expansion": "piedra (“stone”) + -al", "name": "af" } ], "etymology_text": "From piedra (“stone”) + -al.", "forms": [ { "form": "pedregales", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "pedregal m (plural pedregales)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "pe‧dre‧gal" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "They will be defeated because the Peshmergas, once the first moment of stupor had passed a year ago, fortified their positions around the Mosul dam, laid tracks among the scree above Bakhdida, built a veritable Douaumont in the most strategic sector of the Kirkuk region, fortified the rocky peaks of the Zartik area, dug trenches five to ten meters wide on the flats to stop the kamikaze trucks.", "ref": "2015 September 13, “Por qué el Estado Islámico no ganará [Why the Islamic State won't win]”, in El País:", "text": "Serán vencidos porque los Peshmergas, una vez pasado el primer momento de estupor, hace un año, fortificaron sus posiciones en torno a la presa de Mosul, trazaron pistas entre los pedregales por encima de Bajdida, construyeron un verdadero Douaumont en el sector más estratégico de la región de Kirkuk, fortificaron las cimas rocosas de la zona de Zartik, excavaron en los llanos trincheras de cinco a diez metros de ancho para detener a los camiones kamikazes.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a place or region with rocky terrain" ], "id": "en-pedregal-es-noun-v3Pk8os0", "links": [ [ "rocky", "rocky" ] ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "_dis1": "83 17", "code": "en", "lang": "English", "sense": "place with rocky terrain", "word": "scree" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mexican Spanish", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "29 2 69", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "54 1 44", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "43 1 56", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 11 56", "kind": "other", "name": "Terms with English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 95", "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 95", "kind": "other", "name": "Spanish terms suffixed with -al", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "lava field" ], "id": "en-pedregal-es-noun-i9M361cO", "links": [ [ "lava", "lava" ], [ "field", "field" ] ], "raw_glosses": [ "(Mexico) lava field" ], "tags": [ "Mexico", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pedɾeˈɡal/" }, { "ipa": "[pe.ð̞ɾeˈɣ̞al]" }, { "rhymes": "-al" } ], "word": "pedregal" }
{ "categories": [ "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Spanish/al", "Rhymes:Spanish/al/3 syllables", "Spanish 3-syllable words", "Spanish countable nouns", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish lemmas", "Spanish masculine nouns", "Spanish nouns", "Spanish terms suffixed with -al", "Spanish terms with IPA pronunciation", "Terms with English translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "piedra", "3": "-al", "t1": "stone" }, "expansion": "piedra (“stone”) + -al", "name": "af" } ], "etymology_text": "From piedra (“stone”) + -al.", "forms": [ { "form": "pedregales", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "pedregal m (plural pedregales)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "pe‧dre‧gal" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Spanish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "They will be defeated because the Peshmergas, once the first moment of stupor had passed a year ago, fortified their positions around the Mosul dam, laid tracks among the scree above Bakhdida, built a veritable Douaumont in the most strategic sector of the Kirkuk region, fortified the rocky peaks of the Zartik area, dug trenches five to ten meters wide on the flats to stop the kamikaze trucks.", "ref": "2015 September 13, “Por qué el Estado Islámico no ganará [Why the Islamic State won't win]”, in El País:", "text": "Serán vencidos porque los Peshmergas, una vez pasado el primer momento de estupor, hace un año, fortificaron sus posiciones en torno a la presa de Mosul, trazaron pistas entre los pedregales por encima de Bajdida, construyeron un verdadero Douaumont en el sector más estratégico de la región de Kirkuk, fortificaron las cimas rocosas de la zona de Zartik, excavaron en los llanos trincheras de cinco a diez metros de ancho para detener a los camiones kamikazes.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a place or region with rocky terrain" ], "links": [ [ "rocky", "rocky" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ "Mexican Spanish" ], "glosses": [ "lava field" ], "links": [ [ "lava", "lava" ], [ "field", "field" ] ], "raw_glosses": [ "(Mexico) lava field" ], "tags": [ "Mexico", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pedɾeˈɡal/" }, { "ipa": "[pe.ð̞ɾeˈɣ̞al]" }, { "rhymes": "-al" } ], "translations": [ { "code": "en", "lang": "English", "sense": "place with rocky terrain", "word": "scree" } ], "word": "pedregal" }
Download raw JSONL data for pedregal meaning in Spanish (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.