See payo in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "pt", "3": "-" }, "expansion": "Portuguese", "name": "bor" }, { "args": { "1": "es", "2": "gl", "3": "payo" }, "expansion": "Galician payo", "name": "bor" }, { "args": { "1": "es", "2": "la", "3": "Pelagius" }, "expansion": "Latin Pelagius", "name": "der" } ], "etymology_text": "According to Ramón Menéndez Pidal, borrowed from Portuguese or Galician payo, from Portuguese or Galician Pelayo, from Latin Pelagius, so of the same origin as the Spanish name Pelayo and related to piélago (“sea (poetic term)”).", "forms": [ { "form": "paya", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "payos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "payas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "payo (feminine paya, masculine plural payos, feminine plural payas)", "name": "es-adj" } ], "hyphenation": [ "pa‧yo" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "adj", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "calé" } ], "categories": [ { "_dis": "8 2 2 45 43", "kind": "other", "name": "Pages with 7 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 1 1 49 44", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 47", "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "non-Romani person" ], "id": "en-payo-es-adj-L2ZysEZc", "links": [ [ "non-", "non-" ], [ "Romani", "Romani" ] ], "synonyms": [ { "word": "gaché" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpaʝo/" }, { "ipa": "[ˈpa.ʝo]" }, { "ipa": "/ˈpaʝo/", "note": "everywhere but Argentina and Uruguay" }, { "ipa": "[ˈpa.ʝo]", "note": "everywhere but Argentina and Uruguay" }, { "ipa": "/ˈpaʃo/", "note": "Buenos Aires and environs" }, { "ipa": "[ˈpa.ʃo]", "note": "Buenos Aires and environs" }, { "ipa": "/ˈpaʒo/", "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay" }, { "ipa": "[ˈpa.ʒo]", "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay" }, { "rhymes": "-aʝo" } ], "word": "payo" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ca", "2": "paio", "bor": "1" }, "expansion": "→ Catalan: paio", "name": "desc" } ], "text": "→ Catalan: paio" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "pt", "3": "-" }, "expansion": "Portuguese", "name": "bor" }, { "args": { "1": "es", "2": "gl", "3": "payo" }, "expansion": "Galician payo", "name": "bor" }, { "args": { "1": "es", "2": "la", "3": "Pelagius" }, "expansion": "Latin Pelagius", "name": "der" } ], "etymology_text": "According to Ramón Menéndez Pidal, borrowed from Portuguese or Galician payo, from Portuguese or Galician Pelayo, from Latin Pelagius, so of the same origin as the Spanish name Pelayo and related to piélago (“sea (poetic term)”).", "forms": [ { "form": "payos", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "paya", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "payas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "f": "+" }, "expansion": "payo m (plural payos, feminine paya, feminine plural payas)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "pa‧yo" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "8 2 2 45 43", "kind": "other", "name": "Pages with 7 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 1 1 49 44", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 47", "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "This is a non-Romani man's son, and I won't hold my tongue", "ref": "1986, Mecano, Hijo de la luna", "text": "Este hijo es de un payo, y yo no me lo callo." }, { "english": "Can a millennial non-Romani woman triumph by singing flamenco? Hardly.", "ref": "2018 September 18, “La polémica de la apropiación cultural: ¿Es el éxito de Rosalía un robo a los gitanos?”, in El Mundo:", "text": "¿Puede una paya millennial de Barcelona triunfar cantando flamenco? Malamente.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "non-Romani person; gadjo" ], "id": "en-payo-es-noun-2xoc0I8q", "links": [ [ "gadjo", "gadjo" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpaʝo/" }, { "ipa": "[ˈpa.ʝo]" }, { "ipa": "/ˈpaʝo/", "note": "everywhere but Argentina and Uruguay" }, { "ipa": "[ˈpa.ʝo]", "note": "everywhere but Argentina and Uruguay" }, { "ipa": "/ˈpaʃo/", "note": "Buenos Aires and environs" }, { "ipa": "[ˈpa.ʃo]", "note": "Buenos Aires and environs" }, { "ipa": "/ˈpaʒo/", "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay" }, { "ipa": "[ˈpa.ʒo]", "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay" }, { "rhymes": "-aʝo" } ], "word": "payo" }
{ "categories": [ "Pages with 7 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Spanish/aʝo", "Rhymes:Spanish/aʝo/2 syllables", "Spanish 2-syllable words", "Spanish adjectives", "Spanish countable nouns", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish lemmas", "Spanish masculine nouns", "Spanish nouns", "Spanish terms borrowed from Galician", "Spanish terms borrowed from Portuguese", "Spanish terms derived from Galician", "Spanish terms derived from Latin", "Spanish terms derived from Portuguese", "Spanish terms with IPA pronunciation" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "pt", "3": "-" }, "expansion": "Portuguese", "name": "bor" }, { "args": { "1": "es", "2": "gl", "3": "payo" }, "expansion": "Galician payo", "name": "bor" }, { "args": { "1": "es", "2": "la", "3": "Pelagius" }, "expansion": "Latin Pelagius", "name": "der" } ], "etymology_text": "According to Ramón Menéndez Pidal, borrowed from Portuguese or Galician payo, from Portuguese or Galician Pelayo, from Latin Pelagius, so of the same origin as the Spanish name Pelayo and related to piélago (“sea (poetic term)”).", "forms": [ { "form": "paya", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "payos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "payas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "payo (feminine paya, masculine plural payos, feminine plural payas)", "name": "es-adj" } ], "hyphenation": [ "pa‧yo" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "adj", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "calé" } ], "glosses": [ "non-Romani person" ], "links": [ [ "non-", "non-" ], [ "Romani", "Romani" ] ], "synonyms": [ { "word": "gaché" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpaʝo/" }, { "ipa": "[ˈpa.ʝo]" }, { "ipa": "/ˈpaʝo/", "note": "everywhere but Argentina and Uruguay" }, { "ipa": "[ˈpa.ʝo]", "note": "everywhere but Argentina and Uruguay" }, { "ipa": "/ˈpaʃo/", "note": "Buenos Aires and environs" }, { "ipa": "[ˈpa.ʃo]", "note": "Buenos Aires and environs" }, { "ipa": "/ˈpaʒo/", "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay" }, { "ipa": "[ˈpa.ʒo]", "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay" }, { "rhymes": "-aʝo" } ], "word": "payo" } { "categories": [ "Pages with 7 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Spanish/aʝo", "Rhymes:Spanish/aʝo/2 syllables", "Spanish 2-syllable words", "Spanish adjectives", "Spanish countable nouns", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish lemmas", "Spanish masculine nouns", "Spanish nouns", "Spanish terms borrowed from Galician", "Spanish terms borrowed from Portuguese", "Spanish terms derived from Galician", "Spanish terms derived from Latin", "Spanish terms derived from Portuguese", "Spanish terms with IPA pronunciation" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ca", "2": "paio", "bor": "1" }, "expansion": "→ Catalan: paio", "name": "desc" } ], "text": "→ Catalan: paio" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "pt", "3": "-" }, "expansion": "Portuguese", "name": "bor" }, { "args": { "1": "es", "2": "gl", "3": "payo" }, "expansion": "Galician payo", "name": "bor" }, { "args": { "1": "es", "2": "la", "3": "Pelagius" }, "expansion": "Latin Pelagius", "name": "der" } ], "etymology_text": "According to Ramón Menéndez Pidal, borrowed from Portuguese or Galician payo, from Portuguese or Galician Pelayo, from Latin Pelagius, so of the same origin as the Spanish name Pelayo and related to piélago (“sea (poetic term)”).", "forms": [ { "form": "payos", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "paya", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "payas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "f": "+" }, "expansion": "payo m (plural payos, feminine paya, feminine plural payas)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "pa‧yo" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Spanish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "This is a non-Romani man's son, and I won't hold my tongue", "ref": "1986, Mecano, Hijo de la luna", "text": "Este hijo es de un payo, y yo no me lo callo." }, { "english": "Can a millennial non-Romani woman triumph by singing flamenco? Hardly.", "ref": "2018 September 18, “La polémica de la apropiación cultural: ¿Es el éxito de Rosalía un robo a los gitanos?”, in El Mundo:", "text": "¿Puede una paya millennial de Barcelona triunfar cantando flamenco? Malamente.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "non-Romani person; gadjo" ], "links": [ [ "gadjo", "gadjo" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpaʝo/" }, { "ipa": "[ˈpa.ʝo]" }, { "ipa": "/ˈpaʝo/", "note": "everywhere but Argentina and Uruguay" }, { "ipa": "[ˈpa.ʝo]", "note": "everywhere but Argentina and Uruguay" }, { "ipa": "/ˈpaʃo/", "note": "Buenos Aires and environs" }, { "ipa": "[ˈpa.ʃo]", "note": "Buenos Aires and environs" }, { "ipa": "/ˈpaʒo/", "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay" }, { "ipa": "[ˈpa.ʒo]", "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay" }, { "rhymes": "-aʝo" } ], "word": "payo" }
Download raw JSONL data for payo meaning in Spanish (4.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-01 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.