"paradoja" meaning in Spanish

See paradoja in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /paɾaˈdoxa/, [pa.ɾaˈð̞o.xa]
Rhymes: -oxa Etymology: Semi-learned borrowing from Latin paradoxon, from Ancient Greek παράδοξον (parádoxon). Feminine gender probably based on misinterpretation of the plural paradoxa, occurring in the title of a treatise of Cicero. Etymology templates: {{slbor|es|la|paradoxon}} Semi-learned borrowing from Latin paradoxon, {{der|es|grc|παράδοξον}} Ancient Greek παράδοξον (parádoxon), {{m|la|paradoxa}} paradoxa Head templates: {{head|es|adjective form|g=f}} paradoja f
  1. feminine singular of paradojo Tags: feminine, form-of, singular Form of: paradojo
    Sense id: en-paradoja-es-adj-O4Y~jKIq Categories (other): Spanish entries with incorrect language header Disambiguation of Spanish entries with incorrect language header: 92 8

Noun

IPA: /paɾaˈdoxa/, [pa.ɾaˈð̞o.xa] Forms: paradojas [plural]
Rhymes: -oxa Etymology: Semi-learned borrowing from Latin paradoxon, from Ancient Greek παράδοξον (parádoxon). Feminine gender probably based on misinterpretation of the plural paradoxa, occurring in the title of a treatise of Cicero. Etymology templates: {{slbor|es|la|paradoxon}} Semi-learned borrowing from Latin paradoxon, {{der|es|grc|παράδοξον}} Ancient Greek παράδοξον (parádoxon), {{m|la|paradoxa}} paradoxa Head templates: {{es-noun|f}} paradoja f (plural paradojas)
  1. paradox Tags: feminine Derived forms: paradoja francesa, paradojal, paradójico
    Sense id: en-paradoja-es-noun-RQZt2XbY

Inflected forms

Download JSON data for paradoja meaning in Spanish (2.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la",
        "3": "paradoxon"
      },
      "expansion": "Semi-learned borrowing from Latin paradoxon",
      "name": "slbor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "grc",
        "3": "παράδοξον"
      },
      "expansion": "Ancient Greek παράδοξον (parádoxon)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "paradoxa"
      },
      "expansion": "paradoxa",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Semi-learned borrowing from Latin paradoxon, from Ancient Greek παράδοξον (parádoxon). Feminine gender probably based on misinterpretation of the plural paradoxa, occurring in the title of a treatise of Cicero.",
  "forms": [
    {
      "form": "paradojas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "paradoja f (plural paradojas)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pa‧ra‧do‧ja"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "derived": [
        {
          "word": "paradoja francesa"
        },
        {
          "word": "paradojal"
        },
        {
          "word": "paradójico"
        }
      ],
      "glosses": [
        "paradox"
      ],
      "id": "en-paradoja-es-noun-RQZt2XbY",
      "links": [
        [
          "paradox",
          "paradox"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/paɾaˈdoxa/"
    },
    {
      "ipa": "[pa.ɾaˈð̞o.xa]"
    },
    {
      "rhymes": "-oxa"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cicero",
    "es:paradoja"
  ],
  "word": "paradoja"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la",
        "3": "paradoxon"
      },
      "expansion": "Semi-learned borrowing from Latin paradoxon",
      "name": "slbor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "grc",
        "3": "παράδοξον"
      },
      "expansion": "Ancient Greek παράδοξον (parádoxon)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "paradoxa"
      },
      "expansion": "paradoxa",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Semi-learned borrowing from Latin paradoxon, from Ancient Greek παράδοξον (parádoxon). Feminine gender probably based on misinterpretation of the plural paradoxa, occurring in the title of a treatise of Cicero.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "adjective form",
        "g": "f"
      },
      "expansion": "paradoja f",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pa‧ra‧do‧ja"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "92 8",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "paradojo"
        }
      ],
      "glosses": [
        "feminine singular of paradojo"
      ],
      "id": "en-paradoja-es-adj-O4Y~jKIq",
      "links": [
        [
          "paradojo",
          "paradojo#Spanish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "form-of",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/paɾaˈdoxa/"
    },
    {
      "ipa": "[pa.ɾaˈð̞o.xa]"
    },
    {
      "rhymes": "-oxa"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cicero",
    "es:paradoja"
  ],
  "word": "paradoja"
}
{
  "categories": [
    "Rhymes:Spanish/oxa",
    "Rhymes:Spanish/oxa/4 syllables",
    "Spanish 4-syllable words",
    "Spanish adjective forms",
    "Spanish countable nouns",
    "Spanish entries with incorrect language header",
    "Spanish feminine nouns",
    "Spanish lemmas",
    "Spanish non-lemma forms",
    "Spanish nouns",
    "Spanish semi-learned borrowings from Latin",
    "Spanish terms borrowed from Latin",
    "Spanish terms derived from Ancient Greek",
    "Spanish terms derived from Latin",
    "Spanish terms with IPA pronunciation"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "paradoja francesa"
    },
    {
      "word": "paradojal"
    },
    {
      "word": "paradójico"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la",
        "3": "paradoxon"
      },
      "expansion": "Semi-learned borrowing from Latin paradoxon",
      "name": "slbor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "grc",
        "3": "παράδοξον"
      },
      "expansion": "Ancient Greek παράδοξον (parádoxon)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "paradoxa"
      },
      "expansion": "paradoxa",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Semi-learned borrowing from Latin paradoxon, from Ancient Greek παράδοξον (parádoxon). Feminine gender probably based on misinterpretation of the plural paradoxa, occurring in the title of a treatise of Cicero.",
  "forms": [
    {
      "form": "paradojas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "paradoja f (plural paradojas)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pa‧ra‧do‧ja"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "paradox"
      ],
      "links": [
        [
          "paradox",
          "paradox"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/paɾaˈdoxa/"
    },
    {
      "ipa": "[pa.ɾaˈð̞o.xa]"
    },
    {
      "rhymes": "-oxa"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cicero",
    "es:paradoja"
  ],
  "word": "paradoja"
}

{
  "categories": [
    "Rhymes:Spanish/oxa",
    "Rhymes:Spanish/oxa/4 syllables",
    "Spanish 4-syllable words",
    "Spanish adjective forms",
    "Spanish countable nouns",
    "Spanish entries with incorrect language header",
    "Spanish feminine nouns",
    "Spanish lemmas",
    "Spanish non-lemma forms",
    "Spanish nouns",
    "Spanish semi-learned borrowings from Latin",
    "Spanish terms borrowed from Latin",
    "Spanish terms derived from Ancient Greek",
    "Spanish terms derived from Latin",
    "Spanish terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la",
        "3": "paradoxon"
      },
      "expansion": "Semi-learned borrowing from Latin paradoxon",
      "name": "slbor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "grc",
        "3": "παράδοξον"
      },
      "expansion": "Ancient Greek παράδοξον (parádoxon)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "paradoxa"
      },
      "expansion": "paradoxa",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Semi-learned borrowing from Latin paradoxon, from Ancient Greek παράδοξον (parádoxon). Feminine gender probably based on misinterpretation of the plural paradoxa, occurring in the title of a treatise of Cicero.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "adjective form",
        "g": "f"
      },
      "expansion": "paradoja f",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pa‧ra‧do‧ja"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "paradojo"
        }
      ],
      "glosses": [
        "feminine singular of paradojo"
      ],
      "links": [
        [
          "paradojo",
          "paradojo#Spanish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "form-of",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/paɾaˈdoxa/"
    },
    {
      "ipa": "[pa.ɾaˈð̞o.xa]"
    },
    {
      "rhymes": "-oxa"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cicero",
    "es:paradoja"
  ],
  "word": "paradoja"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.