"panatela" meaning in Spanish

See panatela in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /panaˈtela/, [pa.naˈt̪e.la] Forms: panatelas [plural]
Rhymes: -ela Etymology: Borrowed from Italian panatella, diminutive of panata, a derivation of Latin pānis (“bread”). Etymology templates: {{glossary|loanword|Borrowed}} Borrowed, {{bor|es|it|panatella|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Italian panatella, {{bor+|es|it|panatella}} Borrowed from Italian panatella, {{m|it|panata}} panata, {{der|es|la|pānis||bread}} Latin pānis (“bread”) Head templates: {{es-noun|f}} panatela f (plural panatelas)
  1. a long thin biscuit Tags: feminine
    Sense id: en-panatela-es-noun-DnGkJlBy
  2. a long thin cigar Tags: feminine Categories (topical): Smoking
    Sense id: en-panatela-es-noun-a0GqaR9m Disambiguation of Smoking: 5 95 Categories (other): Spanish entries with incorrect language header Disambiguation of Spanish entries with incorrect language header: 31 69
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: panetela

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for panatela meaning in Spanish (2.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "it",
        "3": "panatella",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Italian panatella",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "it",
        "3": "panatella"
      },
      "expansion": "Borrowed from Italian panatella",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "panata"
      },
      "expansion": "panata",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la",
        "3": "pānis",
        "4": "",
        "5": "bread"
      },
      "expansion": "Latin pānis (“bread”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Italian panatella, diminutive of panata, a derivation of Latin pānis (“bread”).",
  "forms": [
    {
      "form": "panatelas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "panatela f (plural panatelas)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pa‧na‧te‧la"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "a long thin biscuit"
      ],
      "id": "en-panatela-es-noun-DnGkJlBy",
      "links": [
        [
          "biscuit",
          "biscuit"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "31 69",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 95",
          "kind": "topical",
          "langcode": "es",
          "name": "Smoking",
          "orig": "es:Smoking",
          "parents": [
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "They smoked some highwaymen's panetelas which Hildebranda had brought hidden in the lining of the trunk[.]",
          "ref": "2003 [1985], Gabriel García Márquez, El amor en los tiempos de cólera (fiction), Nueva York: Vintage Books, page 175",
          "text": "Fumaban unas panetelas de salteadores que Hildebranda había llevado ocultas en los forros del baúl[.]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a long thin cigar"
      ],
      "id": "en-panatela-es-noun-a0GqaR9m",
      "links": [
        [
          "cigar",
          "cigar"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/panaˈtela/"
    },
    {
      "ipa": "[pa.naˈt̪e.la]"
    },
    {
      "rhymes": "-ela"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "panetela"
    }
  ],
  "word": "panatela"
}
{
  "categories": [
    "Rhymes:Spanish/ela",
    "Rhymes:Spanish/ela/4 syllables",
    "Spanish 4-syllable words",
    "Spanish countable nouns",
    "Spanish entries with incorrect language header",
    "Spanish feminine nouns",
    "Spanish lemmas",
    "Spanish nouns",
    "Spanish terms borrowed from Italian",
    "Spanish terms derived from Italian",
    "Spanish terms derived from Latin",
    "Spanish terms with IPA pronunciation",
    "es:Smoking"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "it",
        "3": "panatella",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Italian panatella",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "it",
        "3": "panatella"
      },
      "expansion": "Borrowed from Italian panatella",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "panata"
      },
      "expansion": "panata",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la",
        "3": "pānis",
        "4": "",
        "5": "bread"
      },
      "expansion": "Latin pānis (“bread”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Italian panatella, diminutive of panata, a derivation of Latin pānis (“bread”).",
  "forms": [
    {
      "form": "panatelas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "panatela f (plural panatelas)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pa‧na‧te‧la"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "a long thin biscuit"
      ],
      "links": [
        [
          "biscuit",
          "biscuit"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Spanish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "They smoked some highwaymen's panetelas which Hildebranda had brought hidden in the lining of the trunk[.]",
          "ref": "2003 [1985], Gabriel García Márquez, El amor en los tiempos de cólera (fiction), Nueva York: Vintage Books, page 175",
          "text": "Fumaban unas panetelas de salteadores que Hildebranda había llevado ocultas en los forros del baúl[.]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a long thin cigar"
      ],
      "links": [
        [
          "cigar",
          "cigar"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/panaˈtela/"
    },
    {
      "ipa": "[pa.naˈt̪e.la]"
    },
    {
      "rhymes": "-ela"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "panetela"
    }
  ],
  "word": "panatela"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-05 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.