"obianguemista" meaning in Spanish

See obianguemista in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Forms: obianguemistas [feminine, masculine, plural]
Head templates: {{es-adj}} obianguemista m or f (masculine and feminine plural obianguemistas)
  1. (relational) Teodoro Obiang Nguema Mbasogo (president of Equatorial Guinea); Mbasogo's (of him or his politics) Tags: feminine, masculine, relational
    Sense id: en-obianguemista-es-adj-kGAr~lrb Categories (other): Spanish entries with incorrect language header, Spanish nouns with irregular gender Disambiguation of Spanish entries with incorrect language header: 47 53 Disambiguation of Spanish nouns with irregular gender: 48 52

Noun

Forms: obianguemistas [plural]
Head templates: {{es-noun|m}} obianguemista m (plural obianguemistas)
  1. a supporter of Teodoro Obiang Nguema Mbasogo, president of Equatorial Guinea Tags: masculine
    Sense id: en-obianguemista-es-noun-qFSGAJfD Categories (other): Spanish entries with incorrect language header, Spanish nouns with irregular gender Disambiguation of Spanish entries with incorrect language header: 47 53 Disambiguation of Spanish nouns with irregular gender: 48 52

Inflected forms

Download JSON data for obianguemista meaning in Spanish (2.5kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "obianguemistas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "obianguemista m (plural obianguemistas)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "47 53",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "48 52",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish nouns with irregular gender",
          "parents": [
            "Nouns with irregular gender",
            "Irregular nouns",
            "Nouns by inflection type",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2016 October 19, “El futuro no está escrito”, in Diario Rombe, archived from the original on 2016-10-24",
          "text": "Critiquemos a opositores y obianguemistas, critiquemos el uso o la utilización que unos y otros hacen de la política en nuestro país; pero no renunciemos a la política como instrumento o herramienta de transformación.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a supporter of Teodoro Obiang Nguema Mbasogo, president of Equatorial Guinea"
      ],
      "id": "en-obianguemista-es-noun-qFSGAJfD",
      "links": [
        [
          "Equatorial Guinea",
          "Equatorial Guinea"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "word": "obianguemista"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "obianguemistas",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "obianguemista m or f (masculine and feminine plural obianguemistas)",
      "name": "es-adj"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "47 53",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "48 52",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish nouns with irregular gender",
          "parents": [
            "Nouns with irregular gender",
            "Irregular nouns",
            "Nouns by inflection type",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Teodoro Obiang Nguema Mbasogo (president of Equatorial Guinea); Mbasogo's (of him or his politics)"
      ],
      "id": "en-obianguemista-es-adj-kGAr~lrb",
      "links": [
        [
          "Equatorial Guinea",
          "Equatorial Guinea#English"
        ],
        [
          "Mbasogo",
          "Mbasogo"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(relational) Teodoro Obiang Nguema Mbasogo (president of Equatorial Guinea); Mbasogo's (of him or his politics)"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine",
        "relational"
      ]
    }
  ],
  "word": "obianguemista"
}
{
  "categories": [
    "Spanish adjectives",
    "Spanish countable nouns",
    "Spanish entries with incorrect language header",
    "Spanish epicene adjectives",
    "Spanish lemmas",
    "Spanish masculine nouns",
    "Spanish nouns",
    "Spanish nouns with irregular gender"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "obianguemistas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "obianguemista m (plural obianguemistas)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Requests for translations of Spanish quotations",
        "Spanish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2016 October 19, “El futuro no está escrito”, in Diario Rombe, archived from the original on 2016-10-24",
          "text": "Critiquemos a opositores y obianguemistas, critiquemos el uso o la utilización que unos y otros hacen de la política en nuestro país; pero no renunciemos a la política como instrumento o herramienta de transformación.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a supporter of Teodoro Obiang Nguema Mbasogo, president of Equatorial Guinea"
      ],
      "links": [
        [
          "Equatorial Guinea",
          "Equatorial Guinea"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "word": "obianguemista"
}

{
  "categories": [
    "Spanish adjectives",
    "Spanish countable nouns",
    "Spanish entries with incorrect language header",
    "Spanish epicene adjectives",
    "Spanish lemmas",
    "Spanish masculine nouns",
    "Spanish nouns",
    "Spanish nouns with irregular gender"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "obianguemistas",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "obianguemista m or f (masculine and feminine plural obianguemistas)",
      "name": "es-adj"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Spanish relational adjectives"
      ],
      "glosses": [
        "Teodoro Obiang Nguema Mbasogo (president of Equatorial Guinea); Mbasogo's (of him or his politics)"
      ],
      "links": [
        [
          "Equatorial Guinea",
          "Equatorial Guinea#English"
        ],
        [
          "Mbasogo",
          "Mbasogo"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(relational) Teodoro Obiang Nguema Mbasogo (president of Equatorial Guinea); Mbasogo's (of him or his politics)"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine",
        "relational"
      ]
    }
  ],
  "word": "obianguemista"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-27 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (bb24e0f and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.