"nunca falta un roto para un descosido" meaning in Spanish

See nunca falta un roto para un descosido in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

Head templates: {{head|es|proverb}} nunca falta un roto para un descosido
  1. there's a lid for every pot; misery loves company Synonyms: siempre hay un roto para un descosido Related terms: juntarse el hambre con las ganas de comer, sirve igual para un roto que para un descosido, tal para cual
    Sense id: en-nunca_falta_un_roto_para_un_descosido-es-proverb-8n~gMG1g Categories (other): Spanish entries with incorrect language header, Spanish proverbs

Download JSON data for nunca falta un roto para un descosido meaning in Spanish (1.0kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "nunca falta un roto para un descosido",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "there's a lid for every pot; misery loves company"
      ],
      "id": "en-nunca_falta_un_roto_para_un_descosido-es-proverb-8n~gMG1g",
      "links": [
        [
          "there's a lid for every pot",
          "there's a lid for every pot"
        ],
        [
          "misery loves company",
          "misery loves company"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "juntarse el hambre con las ganas de comer"
        },
        {
          "word": "sirve igual para un roto que para un descosido"
        },
        {
          "word": "tal para cual"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "siempre hay un roto para un descosido"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "nunca falta un roto para un descosido"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "nunca falta un roto para un descosido",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "proverb",
  "related": [
    {
      "word": "juntarse el hambre con las ganas de comer"
    },
    {
      "word": "sirve igual para un roto que para un descosido"
    },
    {
      "word": "tal para cual"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Spanish entries with incorrect language header",
        "Spanish lemmas",
        "Spanish multiword terms",
        "Spanish proverbs"
      ],
      "glosses": [
        "there's a lid for every pot; misery loves company"
      ],
      "links": [
        [
          "there's a lid for every pot",
          "there's a lid for every pot"
        ],
        [
          "misery loves company",
          "misery loves company"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "siempre hay un roto para un descosido"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "nunca falta un roto para un descosido"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-24 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (82c8ff9 and f4967a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.