"no por mucho madrugar, amanece más temprano" meaning in Spanish

See no por mucho madrugar, amanece más temprano in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: /ˌno poɾ ˌmut͡ʃo madɾuˌɡaɾ | amaˌneθe ˌmas temˈpɾano/ [Spain], [ˌno poɾ ˌmu.t͡ʃo ma.ð̞ɾuˌɣ̞aɾ | a.maˌne.θe ˌmas t̪ẽmˈpɾa.no] [Spain], /ˌno poɾ ˌmut͡ʃo madɾuˌɡaɾ | amaˌnese ˌmas temˈpɾano/ [Latin-America, Philippines], [ˌno poɾ ˌmu.t͡ʃo ma.ð̞ɾuˌɣ̞aɾ | a.maˌne.se ˌmas t̪ẽmˈpɾa.no] [Latin-America, Philippines]
Etymology: Loosely translated, "getting up earlier won't make the sun rise sooner". Head templates: {{head|es|proverb}} no por mucho madrugar, amanece más temprano
  1. things will happen at their own time, you can't rush art
    Sense id: en-no_por_mucho_madrugar,_amanece_más_temprano-es-proverb-3fsbpKdb Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Spanish entries with incorrect language header, Spanish proverbs
{
  "etymology_text": "Loosely translated, \"getting up earlier won't make the sun rise sooner\".",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "no por mucho madrugar, amanece más temprano",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "no"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "things will happen at their own time, you can't rush art"
      ],
      "id": "en-no_por_mucho_madrugar,_amanece_más_temprano-es-proverb-3fsbpKdb",
      "links": [
        [
          "you can't rush art",
          "you can't rush art"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌno poɾ ˌmut͡ʃo madɾuˌɡaɾ | amaˌneθe ˌmas temˈpɾano/",
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˌno poɾ ˌmu.t͡ʃo ma.ð̞ɾuˌɣ̞aɾ | a.maˌne.θe ˌmas t̪ẽmˈpɾa.no]",
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌno poɾ ˌmut͡ʃo madɾuˌɡaɾ | amaˌnese ˌmas temˈpɾano/",
      "tags": [
        "Latin-America",
        "Philippines"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˌno poɾ ˌmu.t͡ʃo ma.ð̞ɾuˌɣ̞aɾ | a.maˌne.se ˌmas t̪ẽmˈpɾa.no]",
      "tags": [
        "Latin-America",
        "Philippines"
      ]
    }
  ],
  "word": "no por mucho madrugar, amanece más temprano"
}
{
  "etymology_text": "Loosely translated, \"getting up earlier won't make the sun rise sooner\".",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "no por mucho madrugar, amanece más temprano",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "no"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Spanish entries with incorrect language header",
        "Spanish lemmas",
        "Spanish multiword terms",
        "Spanish proverbs",
        "Spanish terms with IPA pronunciation"
      ],
      "glosses": [
        "things will happen at their own time, you can't rush art"
      ],
      "links": [
        [
          "you can't rush art",
          "you can't rush art"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌno poɾ ˌmut͡ʃo madɾuˌɡaɾ | amaˌneθe ˌmas temˈpɾano/",
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˌno poɾ ˌmu.t͡ʃo ma.ð̞ɾuˌɣ̞aɾ | a.maˌne.θe ˌmas t̪ẽmˈpɾa.no]",
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌno poɾ ˌmut͡ʃo madɾuˌɡaɾ | amaˌnese ˌmas temˈpɾano/",
      "tags": [
        "Latin-America",
        "Philippines"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˌno poɾ ˌmu.t͡ʃo ma.ð̞ɾuˌɣ̞aɾ | a.maˌne.se ˌmas t̪ẽmˈpɾa.no]",
      "tags": [
        "Latin-America",
        "Philippines"
      ]
    }
  ],
  "word": "no por mucho madrugar, amanece más temprano"
}

Download raw JSONL data for no por mucho madrugar, amanece más temprano meaning in Spanish (1.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-07 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (92124b4 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.