"matraquero" meaning in Spanish

See matraquero in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /matɾaˈkeɾo/, [ma.t̪ɾaˈke.ɾo] Forms: matraquera [feminine], matraqueros [masculine, plural], matraqueras [feminine, plural]
Rhymes: -eɾo Etymology: From matraca + -ero. Etymology templates: {{af|es|matraca|-ero}} matraca + -ero Head templates: {{es-adj}} matraquero (feminine matraquera, masculine plural matraqueros, feminine plural matraqueras)
  1. (Venezuela, politics) corrupt, bribetaking Tags: Venezuela Categories (topical): Politics
    Sense id: en-matraquero-es-adj-iXK3XlcC Categories (other): Venezuelan Spanish, Spanish entries with incorrect language header, Spanish terms suffixed with -ero Disambiguation of Spanish entries with incorrect language header: 29 17 22 33 Disambiguation of Spanish terms suffixed with -ero: 28 28 20 25 Topics: government, politics

Noun

IPA: /matɾaˈkeɾo/, [ma.t̪ɾaˈke.ɾo] Forms: matraqueros [plural], matraquera [feminine], matraqueras [feminine, plural]
Rhymes: -eɾo Etymology: From matraca + -ero. Etymology templates: {{af|es|matraca|-ero}} matraca + -ero Head templates: {{es-noun|m|f=+}} matraquero m (plural matraqueros, feminine matraquera, feminine plural matraqueras)
  1. (Venezuela, politics) an extortionist or bribe taker (a government official who demands bribes to speed things up) Tags: Venezuela, masculine Categories (topical): Politics
    Sense id: en-matraquero-es-noun-9Ykh0HnQ Categories (other): Venezuelan Spanish, Spanish entries with incorrect language header, Spanish terms suffixed with -ero Disambiguation of Spanish entries with incorrect language header: 29 17 22 33 Disambiguation of Spanish terms suffixed with -ero: 28 28 20 25 Topics: government, politics
  2. (Mexico) One who sells matracas (wooden rattles) Tags: Mexico, masculine
    Sense id: en-matraquero-es-noun-oOsr~oLY Categories (other): Mexican Spanish, Spanish entries with incorrect language header, Spanish terms suffixed with -ero Disambiguation of Spanish entries with incorrect language header: 29 17 22 33 Disambiguation of Spanish terms suffixed with -ero: 28 28 20 25
  3. a bird of the genus Manacus Tags: masculine Categories (lifeform): Birds
    Sense id: en-matraquero-es-noun-1YmEDFWy Disambiguation of Birds: 25 20 21 35 Categories (other): Spanish entries with incorrect language header, Spanish terms suffixed with -ero Disambiguation of Spanish entries with incorrect language header: 29 17 22 33 Disambiguation of Spanish terms suffixed with -ero: 28 28 20 25

Inflected forms

Download JSON data for matraquero meaning in Spanish (6.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "matraca",
        "3": "-ero"
      },
      "expansion": "matraca + -ero",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From matraca + -ero.",
  "forms": [
    {
      "form": "matraquera",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "matraqueros",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "matraqueras",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "matraquero (feminine matraquera, masculine plural matraqueros, feminine plural matraqueras)",
      "name": "es-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ma‧tra‧que‧ro"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Venezuelan Spanish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "es",
          "name": "Politics",
          "orig": "es:Politics",
          "parents": [
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "29 17 22 33",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 28 20 25",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish terms suffixed with -ero",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2011, Juan José Bocaranda E., El Regreso del Gallo Implume",
          "text": "Con este boleto no puede reclamar- gritó a Cleóbulo el repartidor de equipajes, quien llamó a un policía matraquero.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2013, María José Rodríguez-Espiñeira, Adjetivos en discurso: Emociones, certezas, posibilidades y evidencias",
          "text": "Nos permitimos rechazar tan infeliz término “matraqueo”, ya que ningún psicólogo es “matraquero”, por cuanto hace uso de sus conocimientos e instrumentos científicos para los cuales ha sido formado por las ilustres Escuelas de Psicología.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "corrupt, bribetaking"
      ],
      "id": "en-matraquero-es-adj-iXK3XlcC",
      "links": [
        [
          "politics",
          "politics"
        ],
        [
          "corrupt",
          "corrupt"
        ],
        [
          "bribetaking",
          "bribetaking"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Venezuela, politics) corrupt, bribetaking"
      ],
      "tags": [
        "Venezuela"
      ],
      "topics": [
        "government",
        "politics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/matɾaˈkeɾo/"
    },
    {
      "ipa": "[ma.t̪ɾaˈke.ɾo]"
    },
    {
      "rhymes": "-eɾo"
    }
  ],
  "word": "matraquero"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "matraca",
        "3": "-ero"
      },
      "expansion": "matraca + -ero",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From matraca + -ero.",
  "forms": [
    {
      "form": "matraqueros",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "matraquera",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "matraqueras",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "f": "+"
      },
      "expansion": "matraquero m (plural matraqueros, feminine matraquera, feminine plural matraqueras)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ma‧tra‧que‧ro"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Venezuelan Spanish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "es",
          "name": "Politics",
          "orig": "es:Politics",
          "parents": [
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "29 17 22 33",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 28 20 25",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish terms suffixed with -ero",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2016 November 11, “Entendimiento, referendo, coalición, transición”, in El Nacional",
          "text": "Que permitiría una suerte de “justicia transicional” que evitaría retaliaciones y permitiría a matraqueros, comisionistas y petrovivos buscar refugios o edenes tolerantes.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "an extortionist or bribe taker (a government official who demands bribes to speed things up)"
      ],
      "id": "en-matraquero-es-noun-9Ykh0HnQ",
      "links": [
        [
          "politics",
          "politics"
        ],
        [
          "extortionist",
          "extortionist"
        ],
        [
          "bribe",
          "bribe"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Venezuela, politics) an extortionist or bribe taker (a government official who demands bribes to speed things up)"
      ],
      "tags": [
        "Venezuela",
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "government",
        "politics"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mexican Spanish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "29 17 22 33",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 28 20 25",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish terms suffixed with -ero",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2013, Sonia Iglesias y Cabrera, Tradiciones populares mexicanas",
          "text": "El matraquero, persona muy querida y celebrada, clavaba sus juguetes acomodados en una vara de carrizo. Las matracas, cuyo sonido simboliza el ruido de los huesos rotos de Dimas y Gestas, los dos ladrones que acompañaron a Crist en el monte Calvario, destacaban por su colorido y variedad.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "One who sells matracas (wooden rattles)"
      ],
      "id": "en-matraquero-es-noun-oOsr~oLY",
      "links": [
        [
          "matraca",
          "matraca"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Mexico) One who sells matracas (wooden rattles)"
      ],
      "tags": [
        "Mexico",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "29 17 22 33",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 28 20 25",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish terms suffixed with -ero",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 20 21 35",
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "es",
          "name": "Birds",
          "orig": "es:Birds",
          "parents": [
            "Vertebrates",
            "Chordates",
            "Animals",
            "Lifeforms",
            "All topics",
            "Life",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1998, Teresa Rojas Rabiela, La cosecha del agua en la cuenca de México, page 114",
          "text": "El matraquero es también un ave migratoria que venía en junio y se retiraba en marzo. Comía pescado; cuando lo veía le \"bailaba\" hasta llegar en círculo sobre él v comérselo con su pico. El matraquero es una ave grande de color pardo.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a bird of the genus Manacus"
      ],
      "id": "en-matraquero-es-noun-1YmEDFWy",
      "links": [
        [
          "bird",
          "bird"
        ],
        [
          "Manacus",
          "Manacus#Translingual"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/matɾaˈkeɾo/"
    },
    {
      "ipa": "[ma.t̪ɾaˈke.ɾo]"
    },
    {
      "rhymes": "-eɾo"
    }
  ],
  "word": "matraquero"
}
{
  "categories": [
    "Rhymes:Spanish/eɾo",
    "Rhymes:Spanish/eɾo/4 syllables",
    "Spanish 4-syllable words",
    "Spanish adjectives",
    "Spanish countable nouns",
    "Spanish entries with incorrect language header",
    "Spanish lemmas",
    "Spanish masculine nouns",
    "Spanish nouns",
    "Spanish terms suffixed with -ero",
    "Spanish terms with IPA pronunciation",
    "es:Birds"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "matraca",
        "3": "-ero"
      },
      "expansion": "matraca + -ero",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From matraca + -ero.",
  "forms": [
    {
      "form": "matraquera",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "matraqueros",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "matraqueras",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "matraquero (feminine matraquera, masculine plural matraqueros, feminine plural matraqueras)",
      "name": "es-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ma‧tra‧que‧ro"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Requests for translations of Spanish quotations",
        "Spanish terms with quotations",
        "Venezuelan Spanish",
        "es:Politics"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2011, Juan José Bocaranda E., El Regreso del Gallo Implume",
          "text": "Con este boleto no puede reclamar- gritó a Cleóbulo el repartidor de equipajes, quien llamó a un policía matraquero.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2013, María José Rodríguez-Espiñeira, Adjetivos en discurso: Emociones, certezas, posibilidades y evidencias",
          "text": "Nos permitimos rechazar tan infeliz término “matraqueo”, ya que ningún psicólogo es “matraquero”, por cuanto hace uso de sus conocimientos e instrumentos científicos para los cuales ha sido formado por las ilustres Escuelas de Psicología.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "corrupt, bribetaking"
      ],
      "links": [
        [
          "politics",
          "politics"
        ],
        [
          "corrupt",
          "corrupt"
        ],
        [
          "bribetaking",
          "bribetaking"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Venezuela, politics) corrupt, bribetaking"
      ],
      "tags": [
        "Venezuela"
      ],
      "topics": [
        "government",
        "politics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/matɾaˈkeɾo/"
    },
    {
      "ipa": "[ma.t̪ɾaˈke.ɾo]"
    },
    {
      "rhymes": "-eɾo"
    }
  ],
  "word": "matraquero"
}

{
  "categories": [
    "Rhymes:Spanish/eɾo",
    "Rhymes:Spanish/eɾo/4 syllables",
    "Spanish 4-syllable words",
    "Spanish adjectives",
    "Spanish countable nouns",
    "Spanish entries with incorrect language header",
    "Spanish lemmas",
    "Spanish masculine nouns",
    "Spanish nouns",
    "Spanish terms suffixed with -ero",
    "Spanish terms with IPA pronunciation",
    "es:Birds"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "matraca",
        "3": "-ero"
      },
      "expansion": "matraca + -ero",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From matraca + -ero.",
  "forms": [
    {
      "form": "matraqueros",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "matraquera",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "matraqueras",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "f": "+"
      },
      "expansion": "matraquero m (plural matraqueros, feminine matraquera, feminine plural matraqueras)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ma‧tra‧que‧ro"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Requests for translations of Spanish quotations",
        "Spanish terms with quotations",
        "Venezuelan Spanish",
        "es:Politics"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2016 November 11, “Entendimiento, referendo, coalición, transición”, in El Nacional",
          "text": "Que permitiría una suerte de “justicia transicional” que evitaría retaliaciones y permitiría a matraqueros, comisionistas y petrovivos buscar refugios o edenes tolerantes.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "an extortionist or bribe taker (a government official who demands bribes to speed things up)"
      ],
      "links": [
        [
          "politics",
          "politics"
        ],
        [
          "extortionist",
          "extortionist"
        ],
        [
          "bribe",
          "bribe"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Venezuela, politics) an extortionist or bribe taker (a government official who demands bribes to speed things up)"
      ],
      "tags": [
        "Venezuela",
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "government",
        "politics"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mexican Spanish",
        "Requests for translations of Spanish quotations",
        "Spanish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2013, Sonia Iglesias y Cabrera, Tradiciones populares mexicanas",
          "text": "El matraquero, persona muy querida y celebrada, clavaba sus juguetes acomodados en una vara de carrizo. Las matracas, cuyo sonido simboliza el ruido de los huesos rotos de Dimas y Gestas, los dos ladrones que acompañaron a Crist en el monte Calvario, destacaban por su colorido y variedad.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "One who sells matracas (wooden rattles)"
      ],
      "links": [
        [
          "matraca",
          "matraca"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Mexico) One who sells matracas (wooden rattles)"
      ],
      "tags": [
        "Mexico",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Requests for translations of Spanish quotations",
        "Spanish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1998, Teresa Rojas Rabiela, La cosecha del agua en la cuenca de México, page 114",
          "text": "El matraquero es también un ave migratoria que venía en junio y se retiraba en marzo. Comía pescado; cuando lo veía le \"bailaba\" hasta llegar en círculo sobre él v comérselo con su pico. El matraquero es una ave grande de color pardo.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a bird of the genus Manacus"
      ],
      "links": [
        [
          "bird",
          "bird"
        ],
        [
          "Manacus",
          "Manacus#Translingual"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/matɾaˈkeɾo/"
    },
    {
      "ipa": "[ma.t̪ɾaˈke.ɾo]"
    },
    {
      "rhymes": "-eɾo"
    }
  ],
  "word": "matraquero"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-27 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (bb24e0f and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.