"las reglas se hicieron para romperse" meaning in Spanish

See las reglas se hicieron para romperse in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Etymology: Literally, “rules were made to be broken”, as in English. Etymology templates: {{m-g|rules were made to be broken}} “rules were made to be broken”, {{lit|rules were made to be broken}} Literally, “rules were made to be broken” Head templates: {{head|es|phrase}} las reglas se hicieron para romperse
  1. rules are made to be broken Synonyms: las reglas están hechas para romperse Related terms: hecha la ley, hecha la trampa
    Sense id: en-las_reglas_se_hicieron_para_romperse-es-phrase-NrDvBB2x Categories (other): Spanish entries with incorrect language header

Download JSON data for las reglas se hicieron para romperse meaning in Spanish (1.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "rules were made to be broken"
      },
      "expansion": "“rules were made to be broken”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "rules were made to be broken"
      },
      "expansion": "Literally, “rules were made to be broken”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “rules were made to be broken”, as in English.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "las reglas se hicieron para romperse",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "rules are made to be broken"
      ],
      "id": "en-las_reglas_se_hicieron_para_romperse-es-phrase-NrDvBB2x",
      "links": [
        [
          "rules are made to be broken",
          "rules are made to be broken"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "hecha la ley, hecha la trampa"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "las reglas están hechas para romperse"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "las reglas se hicieron para romperse"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "rules were made to be broken"
      },
      "expansion": "“rules were made to be broken”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "rules were made to be broken"
      },
      "expansion": "Literally, “rules were made to be broken”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “rules were made to be broken”, as in English.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "las reglas se hicieron para romperse",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "phrase",
  "related": [
    {
      "word": "hecha la ley, hecha la trampa"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Spanish entries with incorrect language header",
        "Spanish lemmas",
        "Spanish multiword terms",
        "Spanish phrases"
      ],
      "glosses": [
        "rules are made to be broken"
      ],
      "links": [
        [
          "rules are made to be broken",
          "rules are made to be broken"
        ]
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "las reglas están hechas para romperse"
    }
  ],
  "word": "las reglas se hicieron para romperse"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-22 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (fc4f0c7 and c937495). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.