"lagazo" meaning in Spanish

See lagazo in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /laˈɡaθo/ [Spain], [laˈɣ̞a.θo] [Spain], /laˈɡaso/ [Latin-America], [laˈɣ̞a.so] [Latin-America] Forms: lagazos [plural]
Etymology: Pseudo-anglicism, derived from lag + Spanish -azo. Etymology templates: {{pseudo-loan|es|en|lag|es:-azo}} Pseudo-anglicism, derived from lag + Spanish -azo Head templates: {{es-noun|m}} lagazo m (plural lagazos)
  1. (video games, Internet slang) lag, lagging (when continuity fails in a video game) Tags: Internet, masculine Categories (topical): Video games

Inflected forms

Download JSON data for lagazo meaning in Spanish (3.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "en",
        "3": "lag",
        "4": "es:-azo"
      },
      "expansion": "Pseudo-anglicism, derived from lag + Spanish -azo",
      "name": "pseudo-loan"
    }
  ],
  "etymology_text": "Pseudo-anglicism, derived from lag + Spanish -azo.",
  "forms": [
    {
      "form": "lagazos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "lagazo m (plural lagazos)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "la‧ga‧zo"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish pseudo-loans from English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish terms borrowed back into Spanish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "es",
          "name": "Video games",
          "orig": "es:Video games",
          "parents": [
            "Games",
            "Mass media",
            "Software",
            "Recreation",
            "Culture",
            "Media",
            "Computing",
            "Human activity",
            "Society",
            "Communication",
            "Technology",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Human",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2021 May 31, Sergio De Luz, “Consejos para evitar problemas con Internet al jugar online”, in Redes Zone, archived from the original on 2022-02-06",
          "text": "Cuando vamos a jugar online con nuestra consola o nuestro ordenador, queremos siempre tener la mejor experiencia de usuario y no tener problemas con la conexión a Internet, con la conectividad WiFi o cableada, y mucho menos queremos tener problemas de alta latencia ni lagazos en la conexión.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2021 July 1, Juan Diego de Usera, “Si sufres stuttering en los juegos, así puedes solucionarlo”, in Hard Zone",
          "text": "Esto implicará que la gráfica no pueda funcionar al máximo de sus facultades y, mientras tanto, la CPU esté siempre al 100% y completamente ahogada, provocando parones («lagazos») y, por supuesto, stuttering en el juego.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2021 December 26, José Luis Lópes de Garayo, “Análisis de Final Fantasy VII Remake Intergrade para PC”, in MeriStation - As",
          "text": "Los trompicones, tirones, lagazos o como queráis llamarlo eran los verdaderos protagonistas de la acción, apareciendo con cada cambio de cámara.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "lag, lagging (when continuity fails in a video game)"
      ],
      "id": "en-lagazo-es-noun-IV0i8tz0",
      "links": [
        [
          "video game",
          "video game"
        ],
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "lag",
          "lag"
        ],
        [
          "lagging",
          "lagging"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(video games, Internet slang) lag, lagging (when continuity fails in a video game)"
      ],
      "tags": [
        "Internet",
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "video-games"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/laˈɡaθo/",
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[laˈɣ̞a.θo]",
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/laˈɡaso/",
      "tags": [
        "Latin-America"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[laˈɣ̞a.so]",
      "tags": [
        "Latin-America"
      ]
    }
  ],
  "word": "lagazo"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "en",
        "3": "lag",
        "4": "es:-azo"
      },
      "expansion": "Pseudo-anglicism, derived from lag + Spanish -azo",
      "name": "pseudo-loan"
    }
  ],
  "etymology_text": "Pseudo-anglicism, derived from lag + Spanish -azo.",
  "forms": [
    {
      "form": "lagazos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "lagazo m (plural lagazos)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "la‧ga‧zo"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Requests for translations of Spanish quotations",
        "Rhymes:Spanish/aso",
        "Rhymes:Spanish/aso/3 syllables",
        "Rhymes:Spanish/aθo",
        "Rhymes:Spanish/aθo/3 syllables",
        "Spanish 3-syllable words",
        "Spanish countable nouns",
        "Spanish entries with incorrect language header",
        "Spanish internet slang",
        "Spanish lemmas",
        "Spanish masculine nouns",
        "Spanish nouns",
        "Spanish pseudo-loans from English",
        "Spanish terms borrowed back into Spanish",
        "Spanish terms derived from English",
        "Spanish terms with IPA pronunciation",
        "Spanish terms with quotations",
        "es:Video games"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2021 May 31, Sergio De Luz, “Consejos para evitar problemas con Internet al jugar online”, in Redes Zone, archived from the original on 2022-02-06",
          "text": "Cuando vamos a jugar online con nuestra consola o nuestro ordenador, queremos siempre tener la mejor experiencia de usuario y no tener problemas con la conexión a Internet, con la conectividad WiFi o cableada, y mucho menos queremos tener problemas de alta latencia ni lagazos en la conexión.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2021 July 1, Juan Diego de Usera, “Si sufres stuttering en los juegos, así puedes solucionarlo”, in Hard Zone",
          "text": "Esto implicará que la gráfica no pueda funcionar al máximo de sus facultades y, mientras tanto, la CPU esté siempre al 100% y completamente ahogada, provocando parones («lagazos») y, por supuesto, stuttering en el juego.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2021 December 26, José Luis Lópes de Garayo, “Análisis de Final Fantasy VII Remake Intergrade para PC”, in MeriStation - As",
          "text": "Los trompicones, tirones, lagazos o como queráis llamarlo eran los verdaderos protagonistas de la acción, apareciendo con cada cambio de cámara.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "lag, lagging (when continuity fails in a video game)"
      ],
      "links": [
        [
          "video game",
          "video game"
        ],
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "lag",
          "lag"
        ],
        [
          "lagging",
          "lagging"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(video games, Internet slang) lag, lagging (when continuity fails in a video game)"
      ],
      "tags": [
        "Internet",
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "video-games"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/laˈɡaθo/",
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[laˈɣ̞a.θo]",
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/laˈɡaso/",
      "tags": [
        "Latin-America"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[laˈɣ̞a.so]",
      "tags": [
        "Latin-America"
      ]
    }
  ],
  "word": "lagazo"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.