"interdepartamental" meaning in Spanish

See interdepartamental in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Forms: interdepartamentales [feminine, masculine, plural]
Etymology: From inter- + departamental. Etymology templates: {{af|es|inter-|departamental}} inter- + departamental Head templates: {{es-adj}} interdepartamental m or f (masculine and feminine plural interdepartamentales)
  1. interdepartmental Tags: feminine, masculine
    Sense id: en-interdepartamental-es-adj-m~p3hogu Categories (other): Spanish entries with incorrect language header, Spanish terms prefixed with inter-

Inflected forms

Download JSON data for interdepartamental meaning in Spanish (1.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "inter-",
        "3": "departamental"
      },
      "expansion": "inter- + departamental",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From inter- + departamental.",
  "forms": [
    {
      "form": "interdepartamentales",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "interdepartamental m or f (masculine and feminine plural interdepartamentales)",
      "name": "es-adj"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish terms prefixed with inter-",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2015 July 28, “Las maras matan a cinco chóferes de autobús en San Salvador”, in El País",
          "text": "La suspensión de licencias pretende hacer presencia en puntos de autobuses, en paradas, en terminales, \"pero también hemos estado abordando unidades del transporte, no solo en San Salvador sino a nivel interdepartamental\", detalló Cotto.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "interdepartmental"
      ],
      "id": "en-interdepartamental-es-adj-m~p3hogu",
      "links": [
        [
          "interdepartmental",
          "interdepartmental"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "word": "interdepartamental"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "inter-",
        "3": "departamental"
      },
      "expansion": "inter- + departamental",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From inter- + departamental.",
  "forms": [
    {
      "form": "interdepartamentales",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "interdepartamental m or f (masculine and feminine plural interdepartamentales)",
      "name": "es-adj"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Requests for translations of Spanish quotations",
        "Spanish adjectives",
        "Spanish entries with incorrect language header",
        "Spanish epicene adjectives",
        "Spanish lemmas",
        "Spanish terms prefixed with inter-",
        "Spanish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2015 July 28, “Las maras matan a cinco chóferes de autobús en San Salvador”, in El País",
          "text": "La suspensión de licencias pretende hacer presencia en puntos de autobuses, en paradas, en terminales, \"pero también hemos estado abordando unidades del transporte, no solo en San Salvador sino a nivel interdepartamental\", detalló Cotto.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "interdepartmental"
      ],
      "links": [
        [
          "interdepartmental",
          "interdepartmental"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "word": "interdepartamental"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-24 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (46b31b8 and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.