"huidizo" meaning in Spanish

See huidizo in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /w̝iˈdiθo/ [Spain], [w̝iˈð̞i.θo] [Spain], /w̝iˈdiso/ [Latin-America], [w̝iˈð̞i.so] [Latin-America] Forms: huidiza [feminine], huidizos [masculine, plural], huidizas [feminine, plural]
Etymology: Inherited from Vulgar Latin *fugītīcius, from Latin fugere (“flee”). By surface analysis, huido + -izo. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|es|VL.|*fugītīcius|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Vulgar Latin *fugītīcius, {{inh+|es|VL.|*fugītīcius}} Inherited from Vulgar Latin *fugītīcius, {{der|es|la|fugio|fugere|t=flee}} Latin fugere (“flee”), {{surf|es|huido|-izo}} By surface analysis, huido + -izo Head templates: {{es-adj}} huidizo (feminine huidiza, masculine plural huidizos, feminine plural huidizas)
  1. shy, timid
    Sense id: en-huidizo-es-adj-nL-cl1BD Categories (other): Spanish entries with incorrect language header, Spanish terms suffixed with -izo

Inflected forms

Download JSON data for huidizo meaning in Spanish (2.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "VL.",
        "3": "*fugītīcius",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *fugītīcius",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "VL.",
        "3": "*fugītīcius"
      },
      "expansion": "Inherited from Vulgar Latin *fugītīcius",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la",
        "3": "fugio",
        "4": "fugere",
        "t": "flee"
      },
      "expansion": "Latin fugere (“flee”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "huido",
        "3": "-izo"
      },
      "expansion": "By surface analysis, huido + -izo",
      "name": "surf"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Vulgar Latin *fugītīcius, from Latin fugere (“flee”). By surface analysis, huido + -izo.",
  "forms": [
    {
      "form": "huidiza",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "huidizos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "huidizas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "huidizo (feminine huidiza, masculine plural huidizos, feminine plural huidizas)",
      "name": "es-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "hui‧di‧zo"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish terms suffixed with -izo",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2015 July 5, “Estar y no estar, esa es la cuestión”, in El País",
          "text": "Ocurre en Pat Garrett and Billy the Kid, el último wéstern de Sam Peckinpah, donde encarna huidizo a un don nadie llamado Alias.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "shy, timid"
      ],
      "id": "en-huidizo-es-adj-nL-cl1BD",
      "links": [
        [
          "shy",
          "shy"
        ],
        [
          "timid",
          "timid"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/w̝iˈdiθo/",
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[w̝iˈð̞i.θo]",
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/w̝iˈdiso/",
      "tags": [
        "Latin-America"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[w̝iˈð̞i.so]",
      "tags": [
        "Latin-America"
      ]
    }
  ],
  "word": "huidizo"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "VL.",
        "3": "*fugītīcius",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *fugītīcius",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "VL.",
        "3": "*fugītīcius"
      },
      "expansion": "Inherited from Vulgar Latin *fugītīcius",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la",
        "3": "fugio",
        "4": "fugere",
        "t": "flee"
      },
      "expansion": "Latin fugere (“flee”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "huido",
        "3": "-izo"
      },
      "expansion": "By surface analysis, huido + -izo",
      "name": "surf"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Vulgar Latin *fugītīcius, from Latin fugere (“flee”). By surface analysis, huido + -izo.",
  "forms": [
    {
      "form": "huidiza",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "huidizos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "huidizas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "huidizo (feminine huidiza, masculine plural huidizos, feminine plural huidizas)",
      "name": "es-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "hui‧di‧zo"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Requests for translations of Spanish quotations",
        "Rhymes:Spanish/iso",
        "Rhymes:Spanish/iso/3 syllables",
        "Rhymes:Spanish/iθo",
        "Rhymes:Spanish/iθo/3 syllables",
        "Spanish 3-syllable words",
        "Spanish adjectives",
        "Spanish entries with incorrect language header",
        "Spanish lemmas",
        "Spanish terms derived from Latin",
        "Spanish terms derived from Vulgar Latin",
        "Spanish terms inherited from Vulgar Latin",
        "Spanish terms suffixed with -izo",
        "Spanish terms with IPA pronunciation",
        "Spanish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2015 July 5, “Estar y no estar, esa es la cuestión”, in El País",
          "text": "Ocurre en Pat Garrett and Billy the Kid, el último wéstern de Sam Peckinpah, donde encarna huidizo a un don nadie llamado Alias.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "shy, timid"
      ],
      "links": [
        [
          "shy",
          "shy"
        ],
        [
          "timid",
          "timid"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/w̝iˈdiθo/",
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[w̝iˈð̞i.θo]",
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/w̝iˈdiso/",
      "tags": [
        "Latin-America"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[w̝iˈð̞i.so]",
      "tags": [
        "Latin-America"
      ]
    }
  ],
  "word": "huidizo"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-21 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (6c02f21 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.