"estar al cabo de la calle" meaning in Spanish

See estar al cabo de la calle in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: estoy al cabo de la calle [first-person, present, singular], estuve al cabo de la calle [first-person, preterite, singular], estado al cabo de la calle [participle, past]
Head templates: {{es-verb}} estar al cabo de la calle (first-person singular present estoy al cabo de la calle, first-person singular preterite estuve al cabo de la calle, past participle estado al cabo de la calle)
  1. (idiomatic, intransitive) to know a thing or two (about); to be well aware Tags: idiomatic, intransitive Synonyms: estar al cabo
    Sense id: en-estar_al_cabo_de_la_calle-es-verb-CXT1-ecF Categories (other): Spanish entries with incorrect language header

Download JSON data for estar al cabo de la calle meaning in Spanish (1.8kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "estoy al cabo de la calle",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "estuve al cabo de la calle",
      "tags": [
        "first-person",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "estado al cabo de la calle",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "estar al cabo de la calle (first-person singular present estoy al cabo de la calle, first-person singular preterite estuve al cabo de la calle, past participle estado al cabo de la calle)",
      "name": "es-verb"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Yeah, now I am aware of my age. I feel old.",
          "ref": "2008, Petra Martínez, Ados@dos",
          "text": "Ahora, sí, estoy al cabo de la calle de mi edad. Me siento mayor.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "I was well aware of the latest trends and arrived at an excessively inward-looking town,",
          "ref": "23 April 2017, Francisco Correal, quoting Agustín Villar, “\"Me niego a subir a las 'setas' por una actitud quijotesca\"”, in Diario de Sevilla",
          "text": "Estabas al cabo de la calle de las últimas tendencias y llegué a una ciudad que se miraba demasiado a sí misma.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to know a thing or two (about); to be well aware"
      ],
      "id": "en-estar_al_cabo_de_la_calle-es-verb-CXT1-ecF",
      "links": [
        [
          "a thing or two",
          "a thing or two"
        ],
        [
          "aware",
          "aware"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, intransitive) to know a thing or two (about); to be well aware"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "estar al cabo"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "estar al cabo de la calle"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "estoy al cabo de la calle",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "estuve al cabo de la calle",
      "tags": [
        "first-person",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "estado al cabo de la calle",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "estar al cabo de la calle (first-person singular present estoy al cabo de la calle, first-person singular preterite estuve al cabo de la calle, past participle estado al cabo de la calle)",
      "name": "es-verb"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Spanish entries with incorrect language header",
        "Spanish idioms",
        "Spanish intransitive verbs",
        "Spanish lemmas",
        "Spanish multiword terms",
        "Spanish terms with quotations",
        "Spanish verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Yeah, now I am aware of my age. I feel old.",
          "ref": "2008, Petra Martínez, Ados@dos",
          "text": "Ahora, sí, estoy al cabo de la calle de mi edad. Me siento mayor.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "I was well aware of the latest trends and arrived at an excessively inward-looking town,",
          "ref": "23 April 2017, Francisco Correal, quoting Agustín Villar, “\"Me niego a subir a las 'setas' por una actitud quijotesca\"”, in Diario de Sevilla",
          "text": "Estabas al cabo de la calle de las últimas tendencias y llegué a una ciudad que se miraba demasiado a sí misma.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to know a thing or two (about); to be well aware"
      ],
      "links": [
        [
          "a thing or two",
          "a thing or two"
        ],
        [
          "aware",
          "aware"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, intransitive) to know a thing or two (about); to be well aware"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "estar al cabo"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "estar al cabo de la calle"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.