"estar a partir un piñón" meaning in Spanish

See estar a partir un piñón in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: estoy a partir un piñón [first-person, present, singular], estuve a partir un piñón [first-person, preterite, singular], estado a partir un piñón [participle, past]
Etymology: Literally, “to be cracking a pine nut”. Etymology templates: {{m-g|to be cracking a pine nut}} “to be cracking a pine nut”, {{lit|to be cracking a pine nut}} Literally, “to be cracking a pine nut” Head templates: {{es-verb}} estar a partir un piñón (first-person singular present estoy a partir un piñón, first-person singular preterite estuve a partir un piñón, past participle estado a partir un piñón)
  1. (idiomatic, intransitive) to get on (with someone); be bosom buddies; to get on like a house on fire Tags: idiomatic, intransitive
    Sense id: en-estar_a_partir_un_piñón-es-verb-SgFPiPBY Categories (other): Spanish entries with incorrect language header

Download JSON data for estar a partir un piñón meaning in Spanish (3.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to be cracking a pine nut"
      },
      "expansion": "“to be cracking a pine nut”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to be cracking a pine nut"
      },
      "expansion": "Literally, “to be cracking a pine nut”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to be cracking a pine nut”.",
  "forms": [
    {
      "form": "estoy a partir un piñón",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "estuve a partir un piñón",
      "tags": [
        "first-person",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "estado a partir un piñón",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "estar a partir un piñón (first-person singular present estoy a partir un piñón, first-person singular preterite estuve a partir un piñón, past participle estado a partir un piñón)",
      "name": "es-verb"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "he's getting on really well with the neighbour",
          "text": "está a partir un piñón con el vecino",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1873, Benito Pérez Galdós, Juan Martín el Empecinado",
          "roman": "-Antes estaban a partir un piñón -dijo D. Pelayo dando la última mano al enjaezado-, y lo que decía y mandaba el general era el santo Evangelio.",
          "text": "-De la discusión brota la luz -dijo Viriato con socarronería-, y el error o la verdad, señá Damiana, no se descubren sino pasándolos por la piedra de toque de las controversias.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1883, Benito Pérez Galdós, El doctor Centeno",
          "text": "Por otra parte, si la tiíta arrojaba diariamente a los caciques del Toboso toda clase de invectivas, con Alejandro (ella le decía siempre Alejandro Herrera), estaba siempre a partir un piñón. Le recibía gozosa, y alguna vez, después de hacerle mil preguntas sobre sus estudios, sus relaciones y pasatiempos, abría un cajón de la cómoda panzuda, y de un bolsillico muy mono sacaba una moneda de dos duros.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2022, Teresa Cardona, Un bien relativo",
          "roman": "Karen half-opened her eyes when she heard they were getting along just great with Suárez, but she carried on.",
          "text": "Karen abrió un poco los ojos al oír que ya estaban a partir un piñón con Suárez, pero continuó.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to get on (with someone); be bosom buddies; to get on like a house on fire"
      ],
      "id": "en-estar_a_partir_un_piñón-es-verb-SgFPiPBY",
      "links": [
        [
          "get on",
          "get on"
        ],
        [
          "bosom buddies",
          "bosom buddy"
        ],
        [
          "get on like a house on fire",
          "get on like a house on fire"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, intransitive) to get on (with someone); be bosom buddies; to get on like a house on fire"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "estar a partir un piñón"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to be cracking a pine nut"
      },
      "expansion": "“to be cracking a pine nut”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to be cracking a pine nut"
      },
      "expansion": "Literally, “to be cracking a pine nut”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to be cracking a pine nut”.",
  "forms": [
    {
      "form": "estoy a partir un piñón",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "estuve a partir un piñón",
      "tags": [
        "first-person",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "estado a partir un piñón",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "estar a partir un piñón (first-person singular present estoy a partir un piñón, first-person singular preterite estuve a partir un piñón, past participle estado a partir un piñón)",
      "name": "es-verb"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Requests for translations of Spanish quotations",
        "Spanish entries with incorrect language header",
        "Spanish idioms",
        "Spanish intransitive verbs",
        "Spanish lemmas",
        "Spanish multiword terms",
        "Spanish terms with quotations",
        "Spanish terms with usage examples",
        "Spanish verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "he's getting on really well with the neighbour",
          "text": "está a partir un piñón con el vecino",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1873, Benito Pérez Galdós, Juan Martín el Empecinado",
          "roman": "-Antes estaban a partir un piñón -dijo D. Pelayo dando la última mano al enjaezado-, y lo que decía y mandaba el general era el santo Evangelio.",
          "text": "-De la discusión brota la luz -dijo Viriato con socarronería-, y el error o la verdad, señá Damiana, no se descubren sino pasándolos por la piedra de toque de las controversias.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1883, Benito Pérez Galdós, El doctor Centeno",
          "text": "Por otra parte, si la tiíta arrojaba diariamente a los caciques del Toboso toda clase de invectivas, con Alejandro (ella le decía siempre Alejandro Herrera), estaba siempre a partir un piñón. Le recibía gozosa, y alguna vez, después de hacerle mil preguntas sobre sus estudios, sus relaciones y pasatiempos, abría un cajón de la cómoda panzuda, y de un bolsillico muy mono sacaba una moneda de dos duros.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2022, Teresa Cardona, Un bien relativo",
          "roman": "Karen half-opened her eyes when she heard they were getting along just great with Suárez, but she carried on.",
          "text": "Karen abrió un poco los ojos al oír que ya estaban a partir un piñón con Suárez, pero continuó.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to get on (with someone); be bosom buddies; to get on like a house on fire"
      ],
      "links": [
        [
          "get on",
          "get on"
        ],
        [
          "bosom buddies",
          "bosom buddy"
        ],
        [
          "get on like a house on fire",
          "get on like a house on fire"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, intransitive) to get on (with someone); be bosom buddies; to get on like a house on fire"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "estar a partir un piñón"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.