See esi in All languages combined, or Wiktionary
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "es",
"2": "la",
"3": "etsī"
},
"expansion": "Borrowed from Latin etsī",
"name": "bor+"
}
],
"etymology_text": "Borrowed from Latin etsī.",
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "esi",
"name": "es-adv"
}
],
"hyphenation": [
"e‧si"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"e‧si"
]
}
],
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"pos": "adv",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 18 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Spanish entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"english": "(please add an English translation of this quotation)",
"ref": "c. 1446, Álvaro de Luna, Virtuosas e claras mugeres IV",
"text": "“Después de Venturia, madre de Coriliano, a Tanaquil muger de grand linage me conviene pasar, la qual, esi de los tarquinos viniese a Roma, […]",
"translation": "(please add an English translation of this quotation)",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"though, although, even if, yet"
],
"id": "en-esi-es-adv-hYFBRt2X",
"links": [
[
"though",
"though"
],
[
"although",
"although"
],
[
"even if",
"even if"
],
[
"yet",
"yet"
]
],
"raw_glosses": [
"(rare, obsolete) though, although, even if, yet"
],
"tags": [
"obsolete",
"rare"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈesi/"
},
{
"ipa": "[ˈe.si]"
},
{
"rhymes": "-esi"
}
],
"word": "esi"
}
{
"categories": [
"Pages with 18 entries",
"Pages with entries",
"yo:Gourd family plants",
"yo:Pigs"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "es",
"2": "la",
"3": "etsī"
},
"expansion": "Borrowed from Latin etsī",
"name": "bor+"
}
],
"etymology_text": "Borrowed from Latin etsī.",
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "esi",
"name": "es-adv"
}
],
"hyphenation": [
"e‧si"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"e‧si"
]
}
],
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"pos": "adv",
"senses": [
{
"categories": [
"Pages with 18 entries",
"Pages with entries",
"Requests for translations of Spanish quotations",
"Rhymes:Spanish/esi",
"Rhymes:Spanish/esi/2 syllables",
"Spanish 2-syllable words",
"Spanish adverbs",
"Spanish entries with incorrect language header",
"Spanish lemmas",
"Spanish terms borrowed from Latin",
"Spanish terms derived from Latin",
"Spanish terms with IPA pronunciation",
"Spanish terms with obsolete senses",
"Spanish terms with quotations",
"Spanish terms with rare senses"
],
"examples": [
{
"english": "(please add an English translation of this quotation)",
"ref": "c. 1446, Álvaro de Luna, Virtuosas e claras mugeres IV",
"text": "“Después de Venturia, madre de Coriliano, a Tanaquil muger de grand linage me conviene pasar, la qual, esi de los tarquinos viniese a Roma, […]",
"translation": "(please add an English translation of this quotation)",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"though, although, even if, yet"
],
"links": [
[
"though",
"though"
],
[
"although",
"although"
],
[
"even if",
"even if"
],
[
"yet",
"yet"
]
],
"raw_glosses": [
"(rare, obsolete) though, although, even if, yet"
],
"tags": [
"obsolete",
"rare"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈesi/"
},
{
"ipa": "[ˈe.si]"
},
{
"rhymes": "-esi"
}
],
"word": "esi"
}
Download raw JSONL data for esi meaning in Spanish (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-01-13 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (96027d6 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.