"en aras de" meaning in Spanish

See en aras de in All languages combined, or Wiktionary

Preposition

IPA: /en ˈaɾas de/, [ẽn ˈa.ɾaz ð̞e]
Head templates: {{head|es|preposition}} en aras de
  1. in the interests of; for the benefit of Synonyms: en pro de
    Sense id: en-en_aras_de-es-prep-zSxFCUSx Categories (other): Spanish prepositions

Download JSON data for en aras de meaning in Spanish (3.6kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "preposition"
      },
      "expansion": "en aras de",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "en"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish prepositions",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1896, Emilio Castelar, Historia de Europa",
          "text": "Pues en aras de la revolución religiosa, consiguiente y subsiguiente á la revolución monárquica murió Maria Estuardo[…]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "October 9, 2015, “Mi prenda favorita”, in El País",
          "roman": "Furthermore, fashion, time's mischievous ally, is turning passé that which itself had produced euphorically yesterday, for the sake of industry and commerce, which are its gasoline to subsist, season after season, cyclically and infinitely.",
          "text": "Además, la moda, maléfica aliada del tiempo, se ocupa de convertir en anacrónico lo que ella misma produjo eufóricamente ayer, en aras de la industria y el comercio, que son su gasolina para poder subsistir, temporada tras temporada, de forma cíclica e infinita.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "The Government's argument is that the European Directive “does not oppose jurisprudence of a jurisdictional authority of a member state”, “in the interest of preserving the contractual equilibrium and judicial security”, which “limits the economic effects that could be derived from the declaration of nullity from the date of the sentence that for the first time takes into account the abusiveness of this type of clause”.",
          "ref": "October 28, 2015, “El Gobierno apoya que la banca no devuelva las ‘cláusulas suelo’”, in El País",
          "text": "El argumento del Gobierno es que la Directiva europea “no se opone a una jurisprudencia de un órgano jurisdiccional de un Estado miembro”, “en aras de preservar el equilibrio contractual y la seguridad jurídica”, que “limita los efectos económicos que pudieran derivarse de la declaración de nulidad desde la fecha de la sentencia, que por primera vez aprecia la abusividad de este tipo de cláusulas”.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Comrade Fidel Castro Ruz was an outstanding leader of the Cuban people, who honorably defended the sovereignty and dignity of the country, established for the first time in the western hemisphere a socialist regime where the people were the true owners and dedicated his entire life for the sake of the prosperity of the country and the happiness of the people and a renowned statesman who made an important contribution to fulfilling the independent-anti-imperialist cause for socialism and justice.",
          "ref": "December 1 2016, “Líderes mundiales expresan mensajes de condolencia”, in Granma",
          "text": "El camarada Fidel Castro Ruz fue un destacado dirigente del pueblo cubano, quien defendió honrosamente la soberanía y dignidad del país, estableció por primera vez en el hemisferio occidental un régimen socialista donde el pueblo fuera dueño verdadero y dedicó toda su vida en aras de la prosperidad del país y la felicidad del pueblo y un estadista de renombre quien hizo una contribución destacada al cumplimiento de la causa independiente-antimperialista por el socialismo y la justicia.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in the interests of; for the benefit of"
      ],
      "id": "en-en_aras_de-es-prep-zSxFCUSx",
      "links": [
        [
          "interest",
          "interest"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "en pro de"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/en ˈaɾas de/"
    },
    {
      "ipa": "[ẽn ˈa.ɾaz ð̞e]"
    }
  ],
  "word": "en aras de"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "preposition"
      },
      "expansion": "en aras de",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "en"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Requests for translations of Spanish quotations",
        "Spanish lemmas",
        "Spanish multiword terms",
        "Spanish prepositions",
        "Spanish terms with IPA pronunciation",
        "Spanish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1896, Emilio Castelar, Historia de Europa",
          "text": "Pues en aras de la revolución religiosa, consiguiente y subsiguiente á la revolución monárquica murió Maria Estuardo[…]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "October 9, 2015, “Mi prenda favorita”, in El País",
          "roman": "Furthermore, fashion, time's mischievous ally, is turning passé that which itself had produced euphorically yesterday, for the sake of industry and commerce, which are its gasoline to subsist, season after season, cyclically and infinitely.",
          "text": "Además, la moda, maléfica aliada del tiempo, se ocupa de convertir en anacrónico lo que ella misma produjo eufóricamente ayer, en aras de la industria y el comercio, que son su gasolina para poder subsistir, temporada tras temporada, de forma cíclica e infinita.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "The Government's argument is that the European Directive “does not oppose jurisprudence of a jurisdictional authority of a member state”, “in the interest of preserving the contractual equilibrium and judicial security”, which “limits the economic effects that could be derived from the declaration of nullity from the date of the sentence that for the first time takes into account the abusiveness of this type of clause”.",
          "ref": "October 28, 2015, “El Gobierno apoya que la banca no devuelva las ‘cláusulas suelo’”, in El País",
          "text": "El argumento del Gobierno es que la Directiva europea “no se opone a una jurisprudencia de un órgano jurisdiccional de un Estado miembro”, “en aras de preservar el equilibrio contractual y la seguridad jurídica”, que “limita los efectos económicos que pudieran derivarse de la declaración de nulidad desde la fecha de la sentencia, que por primera vez aprecia la abusividad de este tipo de cláusulas”.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Comrade Fidel Castro Ruz was an outstanding leader of the Cuban people, who honorably defended the sovereignty and dignity of the country, established for the first time in the western hemisphere a socialist regime where the people were the true owners and dedicated his entire life for the sake of the prosperity of the country and the happiness of the people and a renowned statesman who made an important contribution to fulfilling the independent-anti-imperialist cause for socialism and justice.",
          "ref": "December 1 2016, “Líderes mundiales expresan mensajes de condolencia”, in Granma",
          "text": "El camarada Fidel Castro Ruz fue un destacado dirigente del pueblo cubano, quien defendió honrosamente la soberanía y dignidad del país, estableció por primera vez en el hemisferio occidental un régimen socialista donde el pueblo fuera dueño verdadero y dedicó toda su vida en aras de la prosperidad del país y la felicidad del pueblo y un estadista de renombre quien hizo una contribución destacada al cumplimiento de la causa independiente-antimperialista por el socialismo y la justicia.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in the interests of; for the benefit of"
      ],
      "links": [
        [
          "interest",
          "interest"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "en pro de"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/en ˈaɾas de/"
    },
    {
      "ipa": "[ẽn ˈa.ɾaz ð̞e]"
    }
  ],
  "word": "en aras de"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-03-12 from the enwiktionary dump dated 2024-03-01 using wiktextract (68773ab and 5f6ddbb). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.