See donde in All languages combined, or Wiktionary
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "es",
"2": "la",
"3": "unde"
},
"expansion": "Latin unde",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "From de (“from”) + Old Spanish onde (“whence, from where”), from Latin unde.\nReplaced Old Spanish o (“where”), from Latin ubi, although the latter survives, in a marginal way, in the form do, which is also prefixed with de.",
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "donde",
"name": "es-adv"
}
],
"hyphenation": [
"don‧de"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"don‧de"
]
}
],
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"pos": "adv",
"senses": [
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
16,
21
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
16,
21
]
],
"english": "Leave the books where you want.",
"text": "Deja los libros donde quieras.",
"translation": "Leave the books where you want.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"where, in what place"
],
"id": "en-donde-es-adv-d0zaIXtO",
"links": [
[
"where",
"where"
],
[
"what",
"what"
],
[
"place",
"place"
]
],
"raw_glosses": [
"(in indirect questions) where, in what place"
],
"raw_tags": [
"in indirect questions"
]
},
{
"categories": [],
"glosses": [
"whence"
],
"id": "en-donde-es-adv-8Qn0SKY2",
"links": [
[
"whence",
"whence"
]
],
"raw_glosses": [
"(archaic, obsolete) whence"
],
"tags": [
"archaic",
"obsolete"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈdonde/"
},
{
"ipa": "[ˈd̪õn̪.d̪e]"
},
{
"rhymes": "-onde"
},
{
"homophone": "dónde"
}
],
"word": "donde"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "es",
"2": "la",
"3": "unde"
},
"expansion": "Latin unde",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "From de (“from”) + Old Spanish onde (“whence, from where”), from Latin unde.\nReplaced Old Spanish o (“where”), from Latin ubi, although the latter survives, in a marginal way, in the form do, which is also prefixed with de.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "es",
"2": "conjunction"
},
"expansion": "donde",
"name": "head"
}
],
"hyphenation": [
"don‧de"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"don‧de"
]
}
],
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"pos": "conj",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Chilean Spanish",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"because"
],
"id": "en-donde-es-conj-pRGu7rih",
"links": [
[
"because",
"because"
]
],
"raw_glosses": [
"(Chile, colloquial) because"
],
"tags": [
"Chile",
"colloquial"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Latin American Spanish",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"if"
],
"id": "en-donde-es-conj-k19oMZ1P",
"links": [
[
"if",
"if"
]
],
"raw_glosses": [
"(Latin America, colloquial) if"
],
"tags": [
"Latin-America",
"colloquial"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈdonde/"
},
{
"ipa": "[ˈd̪õn̪.d̪e]"
},
{
"rhymes": "-onde"
},
{
"homophone": "dónde"
}
],
"word": "donde"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "es",
"2": "la",
"3": "unde"
},
"expansion": "Latin unde",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "From de (“from”) + Old Spanish onde (“whence, from where”), from Latin unde.\nReplaced Old Spanish o (“where”), from Latin ubi, although the latter survives, in a marginal way, in the form do, which is also prefixed with de.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "es",
"2": "preposition"
},
"expansion": "donde",
"name": "head"
}
],
"hyphenation": [
"don‧de"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"don‧de"
]
}
],
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"pos": "prep",
"senses": [
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
8,
13
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
6,
12
]
],
"english": "We're around by the main square.",
"text": "Estamos donde la plaza mayor.",
"translation": "We're around by the main square.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"by, near to"
],
"id": "en-donde-es-prep-Hx424XPk",
"links": [
[
"by",
"by"
],
[
"near",
"near"
]
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "31 0 0 23 3 1 0 29 1 0 0 0 0 12 1",
"kind": "other",
"name": "Pages with 6 entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "28 0 0 21 2 1 0 27 1 0 0 0 0 20 1",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "3 0 0 0 0 94 3",
"kind": "other",
"name": "Spanish entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "21 17 20 0 0 38 4",
"kind": "other",
"name": "Spanish prepositions",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "17 0 16 0 0 50 17",
"kind": "other",
"name": "Spanish pronouns",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "11 0 8 0 0 70 11",
"kind": "other",
"name": "Spanish relative pronouns",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
8,
13
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
21,
26
]
],
"english": "We're having dinner (round) at Daniel's place.",
"text": "Cenamos donde Daniel.",
"translation": "We're having dinner (round) at Daniel's place.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
5
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
0,
4
]
],
"english": "Chez Maria",
"raw_tags": [
"restaurant name"
],
"text": "Donde María",
"translation": "Chez Maria",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"round (at the house of), chez"
],
"id": "en-donde-es-prep-Kwbas-LH",
"links": [
[
"round",
"round"
],
[
"chez",
"chez"
]
],
"raw_glosses": [
"(colloquial) round (at the house of), chez"
],
"tags": [
"colloquial"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈdonde/"
},
{
"ipa": "[ˈd̪õn̪.d̪e]"
},
{
"rhymes": "-onde"
},
{
"homophone": "dónde"
}
],
"word": "donde"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "es",
"2": "la",
"3": "unde"
},
"expansion": "Latin unde",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "From de (“from”) + Old Spanish onde (“whence, from where”), from Latin unde.\nReplaced Old Spanish o (“where”), from Latin ubi, although the latter survives, in a marginal way, in the form do, which is also prefixed with de.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "es",
"2": "pronoun"
},
"expansion": "donde",
"name": "head"
}
],
"hyphenation": [
"don‧de"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"don‧de"
]
}
],
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"pos": "pron",
"senses": [
{
"categories": [],
"derived": [
{
"word": "adonde"
},
{
"word": "donde hay confianza, da asco"
},
{
"word": "donde las dan las toman"
},
{
"word": "dondequiera"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
9,
14
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
10,
15
]
],
"english": "The place where we are is secret.",
"text": "El lugar donde estamos es secreto.",
"translation": "The place where we are is secret.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"where, in what place"
],
"id": "en-donde-es-pron-d0zaIXtO",
"links": [
[
"where",
"where"
],
[
"what",
"what"
],
[
"place",
"place"
]
],
"raw_glosses": [
"(relative) where, in what place"
],
"related": [
{
"word": "dónde"
}
],
"tags": [
"relative"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈdonde/"
},
{
"ipa": "[ˈd̪õn̪.d̪e]"
},
{
"rhymes": "-onde"
},
{
"homophone": "dónde"
}
],
"word": "donde"
}
{
"categories": [
"Pages with 6 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:Spanish/onde",
"Rhymes:Spanish/onde/2 syllables",
"Spanish 2-syllable words",
"Spanish adverbs",
"Spanish conjunctions",
"Spanish entries with incorrect language header",
"Spanish lemmas",
"Spanish prepositions",
"Spanish pronouns",
"Spanish relative pronouns",
"Spanish terms derived from Latin",
"Spanish terms with IPA pronunciation",
"Spanish terms with audio pronunciation",
"Spanish terms with homophones"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "es",
"2": "la",
"3": "unde"
},
"expansion": "Latin unde",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "From de (“from”) + Old Spanish onde (“whence, from where”), from Latin unde.\nReplaced Old Spanish o (“where”), from Latin ubi, although the latter survives, in a marginal way, in the form do, which is also prefixed with de.",
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "donde",
"name": "es-adv"
}
],
"hyphenation": [
"don‧de"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"don‧de"
]
}
],
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"pos": "adv",
"senses": [
{
"categories": [
"Spanish terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
16,
21
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
16,
21
]
],
"english": "Leave the books where you want.",
"text": "Deja los libros donde quieras.",
"translation": "Leave the books where you want.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"where, in what place"
],
"links": [
[
"where",
"where"
],
[
"what",
"what"
],
[
"place",
"place"
]
],
"raw_glosses": [
"(in indirect questions) where, in what place"
],
"raw_tags": [
"in indirect questions"
]
},
{
"categories": [
"Spanish terms with archaic senses",
"Spanish terms with obsolete senses"
],
"glosses": [
"whence"
],
"links": [
[
"whence",
"whence"
]
],
"raw_glosses": [
"(archaic, obsolete) whence"
],
"tags": [
"archaic",
"obsolete"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈdonde/"
},
{
"ipa": "[ˈd̪õn̪.d̪e]"
},
{
"rhymes": "-onde"
},
{
"homophone": "dónde"
}
],
"word": "donde"
}
{
"categories": [
"Pages with 6 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:Spanish/onde",
"Rhymes:Spanish/onde/2 syllables",
"Spanish 2-syllable words",
"Spanish adverbs",
"Spanish conjunctions",
"Spanish entries with incorrect language header",
"Spanish lemmas",
"Spanish prepositions",
"Spanish pronouns",
"Spanish relative pronouns",
"Spanish terms derived from Latin",
"Spanish terms with IPA pronunciation",
"Spanish terms with audio pronunciation",
"Spanish terms with homophones"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "es",
"2": "la",
"3": "unde"
},
"expansion": "Latin unde",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "From de (“from”) + Old Spanish onde (“whence, from where”), from Latin unde.\nReplaced Old Spanish o (“where”), from Latin ubi, although the latter survives, in a marginal way, in the form do, which is also prefixed with de.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "es",
"2": "conjunction"
},
"expansion": "donde",
"name": "head"
}
],
"hyphenation": [
"don‧de"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"don‧de"
]
}
],
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"pos": "conj",
"senses": [
{
"categories": [
"Chilean Spanish",
"Spanish colloquialisms"
],
"glosses": [
"because"
],
"links": [
[
"because",
"because"
]
],
"raw_glosses": [
"(Chile, colloquial) because"
],
"tags": [
"Chile",
"colloquial"
]
},
{
"categories": [
"Latin American Spanish",
"Spanish colloquialisms"
],
"glosses": [
"if"
],
"links": [
[
"if",
"if"
]
],
"raw_glosses": [
"(Latin America, colloquial) if"
],
"tags": [
"Latin-America",
"colloquial"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈdonde/"
},
{
"ipa": "[ˈd̪õn̪.d̪e]"
},
{
"rhymes": "-onde"
},
{
"homophone": "dónde"
}
],
"word": "donde"
}
{
"categories": [
"Pages with 6 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:Spanish/onde",
"Rhymes:Spanish/onde/2 syllables",
"Spanish 2-syllable words",
"Spanish adverbs",
"Spanish conjunctions",
"Spanish entries with incorrect language header",
"Spanish lemmas",
"Spanish prepositions",
"Spanish pronouns",
"Spanish relative pronouns",
"Spanish terms derived from Latin",
"Spanish terms with IPA pronunciation",
"Spanish terms with audio pronunciation",
"Spanish terms with homophones"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "es",
"2": "la",
"3": "unde"
},
"expansion": "Latin unde",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "From de (“from”) + Old Spanish onde (“whence, from where”), from Latin unde.\nReplaced Old Spanish o (“where”), from Latin ubi, although the latter survives, in a marginal way, in the form do, which is also prefixed with de.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "es",
"2": "preposition"
},
"expansion": "donde",
"name": "head"
}
],
"hyphenation": [
"don‧de"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"don‧de"
]
}
],
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"pos": "prep",
"senses": [
{
"categories": [
"Spanish terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
8,
13
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
6,
12
]
],
"english": "We're around by the main square.",
"text": "Estamos donde la plaza mayor.",
"translation": "We're around by the main square.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"by, near to"
],
"links": [
[
"by",
"by"
],
[
"near",
"near"
]
]
},
{
"categories": [
"Spanish colloquialisms",
"Spanish terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
8,
13
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
21,
26
]
],
"english": "We're having dinner (round) at Daniel's place.",
"text": "Cenamos donde Daniel.",
"translation": "We're having dinner (round) at Daniel's place.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
5
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
0,
4
]
],
"english": "Chez Maria",
"raw_tags": [
"restaurant name"
],
"text": "Donde María",
"translation": "Chez Maria",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"round (at the house of), chez"
],
"links": [
[
"round",
"round"
],
[
"chez",
"chez"
]
],
"raw_glosses": [
"(colloquial) round (at the house of), chez"
],
"tags": [
"colloquial"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈdonde/"
},
{
"ipa": "[ˈd̪õn̪.d̪e]"
},
{
"rhymes": "-onde"
},
{
"homophone": "dónde"
}
],
"word": "donde"
}
{
"categories": [
"Pages with 6 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:Spanish/onde",
"Rhymes:Spanish/onde/2 syllables",
"Spanish 2-syllable words",
"Spanish adverbs",
"Spanish conjunctions",
"Spanish entries with incorrect language header",
"Spanish lemmas",
"Spanish prepositions",
"Spanish pronouns",
"Spanish relative pronouns",
"Spanish terms derived from Latin",
"Spanish terms with IPA pronunciation",
"Spanish terms with audio pronunciation",
"Spanish terms with homophones"
],
"derived": [
{
"word": "adonde"
},
{
"word": "donde hay confianza, da asco"
},
{
"word": "donde las dan las toman"
},
{
"word": "dondequiera"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "es",
"2": "la",
"3": "unde"
},
"expansion": "Latin unde",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "From de (“from”) + Old Spanish onde (“whence, from where”), from Latin unde.\nReplaced Old Spanish o (“where”), from Latin ubi, although the latter survives, in a marginal way, in the form do, which is also prefixed with de.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "es",
"2": "pronoun"
},
"expansion": "donde",
"name": "head"
}
],
"hyphenation": [
"don‧de"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"don‧de"
]
}
],
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"pos": "pron",
"related": [
{
"word": "dónde"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"Spanish terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
9,
14
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
10,
15
]
],
"english": "The place where we are is secret.",
"text": "El lugar donde estamos es secreto.",
"translation": "The place where we are is secret.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"where, in what place"
],
"links": [
[
"where",
"where"
],
[
"what",
"what"
],
[
"place",
"place"
]
],
"raw_glosses": [
"(relative) where, in what place"
],
"tags": [
"relative"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈdonde/"
},
{
"ipa": "[ˈd̪õn̪.d̪e]"
},
{
"rhymes": "-onde"
},
{
"homophone": "dónde"
}
],
"word": "donde"
}
Download raw JSONL data for donde meaning in Spanish (7.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-01-25 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (f492ef9 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.