"donde tengas la olla no metas la polla" meaning in Spanish

See donde tengas la olla no metas la polla in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: /ˌdonde ˌtenɡas la ˌoʝa ˌno ˌmetas la ˈpoʝa/, [ˌd̪õn̪.d̪e ˌt̪ẽŋ.ɡas la ˌo.ʝa ˌno ˌme.t̪as la ˈpo.ʝa], /ˌdonde ˌtenɡas la ˌoʝa ˌno ˌmetas la ˈpoʝa/ (note: most of Spain and Latin America), [ˌd̪õn̪.d̪e ˌt̪ẽŋ.ɡas la ˌo.ʝa ˌno ˌme.t̪as la ˈpo.ʝa] (note: most of Spain and Latin America), /ˌdonde ˌtenɡas la ˌoʎa ˌno ˌmetas la ˈpoʎa/ (note: rural northern Spain, Andes Mountains), [ˌd̪õn̪.d̪e ˌt̪ẽŋ.ɡas la ˌo.ʎa ˌno ˌme.t̪as la ˈpo.ʎa] (note: rural northern Spain, Andes Mountains), /ˌdonde ˌtenɡas la ˌoʃa ˌno ˌmetas la ˈpoʃa/ (note: Buenos Aires and environs), [ˌd̪õn̪.d̪e ˌt̪ẽŋ.ɡas la ˌo.ʃa ˌno ˌme.t̪as la ˈpo.ʃa] (note: Buenos Aires and environs), /ˌdonde ˌtenɡas la ˌoʒa ˌno ˌmetas la ˈpoʒa/ (note: elsewhere in Argentina and Uruguay), [ˌd̪õn̪.d̪e ˌt̪ẽŋ.ɡas la ˌo.ʒa ˌno ˌme.t̪as la ˈpo.ʒa] (note: elsewhere in Argentina and Uruguay)
Etymology: Literally, “where you have the pot, don't put your cock”. Etymology templates: {{m-g|where you have the pot, don't put your cock}} “where you have the pot, don't put your cock”, {{lit|where you have the pot, don't put your cock}} Literally, “where you have the pot, don't put your cock” Head templates: {{head|es|proverb|head=donde tengas la olla no metas la polla}} donde tengas la olla no metas la polla
  1. don't get your meat where you get your bread
    Sense id: en-donde_tengas_la_olla_no_metas_la_polla-es-proverb-EaFgfDlZ Categories (other): Spanish entries with incorrect language header, Spanish proverbs

Download JSON data for donde tengas la olla no metas la polla meaning in Spanish (2.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "where you have the pot, don't put your cock"
      },
      "expansion": "“where you have the pot, don't put your cock”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "where you have the pot, don't put your cock"
      },
      "expansion": "Literally, “where you have the pot, don't put your cock”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “where you have the pot, don't put your cock”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "proverb",
        "head": "donde tengas la olla no metas la polla"
      },
      "expansion": "donde tengas la olla no metas la polla",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "don‧de"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "don't get your meat where you get your bread"
      ],
      "id": "en-donde_tengas_la_olla_no_metas_la_polla-es-proverb-EaFgfDlZ",
      "links": [
        [
          "don't get your meat where you get your bread",
          "don't get your meat where you get your bread"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌdonde ˌtenɡas la ˌoʝa ˌno ˌmetas la ˈpoʝa/"
    },
    {
      "ipa": "[ˌd̪õn̪.d̪e ˌt̪ẽŋ.ɡas la ˌo.ʝa ˌno ˌme.t̪as la ˈpo.ʝa]"
    },
    {
      "ipa": "/ˌdonde ˌtenɡas la ˌoʝa ˌno ˌmetas la ˈpoʝa/",
      "note": "most of Spain and Latin America"
    },
    {
      "ipa": "[ˌd̪õn̪.d̪e ˌt̪ẽŋ.ɡas la ˌo.ʝa ˌno ˌme.t̪as la ˈpo.ʝa]",
      "note": "most of Spain and Latin America"
    },
    {
      "ipa": "/ˌdonde ˌtenɡas la ˌoʎa ˌno ˌmetas la ˈpoʎa/",
      "note": "rural northern Spain, Andes Mountains"
    },
    {
      "ipa": "[ˌd̪õn̪.d̪e ˌt̪ẽŋ.ɡas la ˌo.ʎa ˌno ˌme.t̪as la ˈpo.ʎa]",
      "note": "rural northern Spain, Andes Mountains"
    },
    {
      "ipa": "/ˌdonde ˌtenɡas la ˌoʃa ˌno ˌmetas la ˈpoʃa/",
      "note": "Buenos Aires and environs"
    },
    {
      "ipa": "[ˌd̪õn̪.d̪e ˌt̪ẽŋ.ɡas la ˌo.ʃa ˌno ˌme.t̪as la ˈpo.ʃa]",
      "note": "Buenos Aires and environs"
    },
    {
      "ipa": "/ˌdonde ˌtenɡas la ˌoʒa ˌno ˌmetas la ˈpoʒa/",
      "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay"
    },
    {
      "ipa": "[ˌd̪õn̪.d̪e ˌt̪ẽŋ.ɡas la ˌo.ʒa ˌno ˌme.t̪as la ˈpo.ʒa]",
      "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay"
    }
  ],
  "word": "donde tengas la olla no metas la polla"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "where you have the pot, don't put your cock"
      },
      "expansion": "“where you have the pot, don't put your cock”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "where you have the pot, don't put your cock"
      },
      "expansion": "Literally, “where you have the pot, don't put your cock”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “where you have the pot, don't put your cock”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "proverb",
        "head": "donde tengas la olla no metas la polla"
      },
      "expansion": "donde tengas la olla no metas la polla",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "don‧de"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Spanish entries with incorrect language header",
        "Spanish lemmas",
        "Spanish multiword terms",
        "Spanish proverbs",
        "Spanish rhyming phrases",
        "Spanish terms with IPA pronunciation",
        "Spanish terms with redundant head parameter"
      ],
      "glosses": [
        "don't get your meat where you get your bread"
      ],
      "links": [
        [
          "don't get your meat where you get your bread",
          "don't get your meat where you get your bread"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌdonde ˌtenɡas la ˌoʝa ˌno ˌmetas la ˈpoʝa/"
    },
    {
      "ipa": "[ˌd̪õn̪.d̪e ˌt̪ẽŋ.ɡas la ˌo.ʝa ˌno ˌme.t̪as la ˈpo.ʝa]"
    },
    {
      "ipa": "/ˌdonde ˌtenɡas la ˌoʝa ˌno ˌmetas la ˈpoʝa/",
      "note": "most of Spain and Latin America"
    },
    {
      "ipa": "[ˌd̪õn̪.d̪e ˌt̪ẽŋ.ɡas la ˌo.ʝa ˌno ˌme.t̪as la ˈpo.ʝa]",
      "note": "most of Spain and Latin America"
    },
    {
      "ipa": "/ˌdonde ˌtenɡas la ˌoʎa ˌno ˌmetas la ˈpoʎa/",
      "note": "rural northern Spain, Andes Mountains"
    },
    {
      "ipa": "[ˌd̪õn̪.d̪e ˌt̪ẽŋ.ɡas la ˌo.ʎa ˌno ˌme.t̪as la ˈpo.ʎa]",
      "note": "rural northern Spain, Andes Mountains"
    },
    {
      "ipa": "/ˌdonde ˌtenɡas la ˌoʃa ˌno ˌmetas la ˈpoʃa/",
      "note": "Buenos Aires and environs"
    },
    {
      "ipa": "[ˌd̪õn̪.d̪e ˌt̪ẽŋ.ɡas la ˌo.ʃa ˌno ˌme.t̪as la ˈpo.ʃa]",
      "note": "Buenos Aires and environs"
    },
    {
      "ipa": "/ˌdonde ˌtenɡas la ˌoʒa ˌno ˌmetas la ˈpoʒa/",
      "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay"
    },
    {
      "ipa": "[ˌd̪õn̪.d̪e ˌt̪ẽŋ.ɡas la ˌo.ʒa ˌno ˌme.t̪as la ˈpo.ʒa]",
      "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay"
    }
  ],
  "word": "donde tengas la olla no metas la polla"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-24 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (82c8ff9 and f4967a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.