"descifrable" meaning in Spanish

See descifrable in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /desθiˈfɾable/ [Spain], [d̪es.θiˈfɾa.β̞le] [Spain], /desiˈfɾable/ [Latin-America], [d̪e.siˈfɾa.β̞le] [Latin-America] Forms: descifrables [feminine, masculine, plural]
Rhymes: -able Etymology: From descifrar + -able. Etymology templates: {{af|es|descifrar|-able}} descifrar + -able Head templates: {{es-adj}} descifrable m or f (masculine and feminine plural descifrables)
  1. decipherable, legible Tags: feminine, masculine
    Sense id: en-descifrable-es-adj-XH54HuEz Categories (other): Spanish entries with incorrect language header, Spanish terms suffixed with -able

Inflected forms

Download JSON data for descifrable meaning in Spanish (1.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "descifrar",
        "3": "-able"
      },
      "expansion": "descifrar + -able",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From descifrar + -able.",
  "forms": [
    {
      "form": "descifrables",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "descifrable m or f (masculine and feminine plural descifrables)",
      "name": "es-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "des‧ci‧fra‧ble"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish terms suffixed with -able",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2017 August 12, “Juan Carlos Ramírez y Eramos Ramírez, frente a frente desde la colina en Grandes Ligas”, in El Nuevo Diario",
          "text": "Lo mejor que puede pasar esta noche es que ambos logren aperturas de calidad y lo peor es que los dos luzcan fácilmente descifrables.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "decipherable, legible"
      ],
      "id": "en-descifrable-es-adj-XH54HuEz",
      "links": [
        [
          "decipherable",
          "decipherable"
        ],
        [
          "legible",
          "legible"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/desθiˈfɾable/",
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[d̪es.θiˈfɾa.β̞le]",
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/desiˈfɾable/",
      "tags": [
        "Latin-America"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[d̪e.siˈfɾa.β̞le]",
      "tags": [
        "Latin-America"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-able"
    }
  ],
  "word": "descifrable"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "descifrar",
        "3": "-able"
      },
      "expansion": "descifrar + -able",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From descifrar + -able.",
  "forms": [
    {
      "form": "descifrables",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "descifrable m or f (masculine and feminine plural descifrables)",
      "name": "es-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "des‧ci‧fra‧ble"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Requests for translations of Spanish quotations",
        "Rhymes:Spanish/able",
        "Rhymes:Spanish/able/4 syllables",
        "Spanish 4-syllable words",
        "Spanish adjectives",
        "Spanish entries with incorrect language header",
        "Spanish epicene adjectives",
        "Spanish lemmas",
        "Spanish terms suffixed with -able",
        "Spanish terms with IPA pronunciation",
        "Spanish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2017 August 12, “Juan Carlos Ramírez y Eramos Ramírez, frente a frente desde la colina en Grandes Ligas”, in El Nuevo Diario",
          "text": "Lo mejor que puede pasar esta noche es que ambos logren aperturas de calidad y lo peor es que los dos luzcan fácilmente descifrables.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "decipherable, legible"
      ],
      "links": [
        [
          "decipherable",
          "decipherable"
        ],
        [
          "legible",
          "legible"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/desθiˈfɾable/",
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[d̪es.θiˈfɾa.β̞le]",
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/desiˈfɾable/",
      "tags": [
        "Latin-America"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[d̪e.siˈfɾa.β̞le]",
      "tags": [
        "Latin-America"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-able"
    }
  ],
  "word": "descifrable"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-16 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e268c0e and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.