"desangelado" meaning in Spanish

See desangelado in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /desanxeˈlado/, [d̪e.sãŋ.xeˈla.ð̞o] Forms: desangelada [feminine], desangelados [masculine, plural], desangeladas [feminine, plural]
Rhymes: -ado Etymology: From des- + ángel + -ado. Etymology templates: {{af|es|des-|ángel|-ado}} des- + ángel + -ado Head templates: {{es-adj}} desangelado (feminine desangelada, masculine plural desangelados, feminine plural desangeladas)
  1. soulless
    Sense id: en-desangelado-es-adj-hb6507qk Categories (other): Spanish entries with incorrect language header, Spanish terms prefixed with des-, Spanish terms suffixed with -ado Disambiguation of Spanish entries with incorrect language header: 55 45 Disambiguation of Spanish terms prefixed with des-: 53 47 Disambiguation of Spanish terms suffixed with -ado: 53 47
  2. charmless, unattractive
    Sense id: en-desangelado-es-adj-Z7O6-zp4 Categories (other): Spanish entries with incorrect language header, Spanish terms prefixed with des-, Spanish terms suffixed with -ado Disambiguation of Spanish entries with incorrect language header: 55 45 Disambiguation of Spanish terms prefixed with des-: 53 47 Disambiguation of Spanish terms suffixed with -ado: 53 47

Inflected forms

Download JSON data for desangelado meaning in Spanish (2.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "des-",
        "3": "ángel",
        "4": "-ado"
      },
      "expansion": "des- + ángel + -ado",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From des- + ángel + -ado.",
  "forms": [
    {
      "form": "desangelada",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "desangelados",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "desangeladas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "desangelado (feminine desangelada, masculine plural desangelados, feminine plural desangeladas)",
      "name": "es-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "de‧san‧ge‧la‧do"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "55 45",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "53 47",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish terms prefixed with des-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "53 47",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish terms suffixed with -ado",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "soulless"
      ],
      "id": "en-desangelado-es-adj-hb6507qk",
      "links": [
        [
          "soulless",
          "soulless"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "55 45",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "53 47",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish terms prefixed with des-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "53 47",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish terms suffixed with -ado",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1997, Roberto Bolaño, “Sensini”, in Llamadas telefónicas [Last Evenings on Earth]",
          "text": "Vivía en un barrio desangelado de Madrid, en un piso de dos habitaciones más sala comedor, cocina y baño.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2015 September 14, “La odisea de los refugiados para alojarse en un hostal en Belgrado”, in El País",
          "text": "El tranvía número 13 deja a unos 150 metros del hotel Sonia, muy cerca de un puente, en una zona algo desangelada de Belgrado.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "charmless, unattractive"
      ],
      "id": "en-desangelado-es-adj-Z7O6-zp4",
      "links": [
        [
          "charmless",
          "charmless"
        ],
        [
          "unattractive",
          "unattractive"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/desanxeˈlado/"
    },
    {
      "ipa": "[d̪e.sãŋ.xeˈla.ð̞o]"
    },
    {
      "rhymes": "-ado"
    }
  ],
  "word": "desangelado"
}
{
  "categories": [
    "Rhymes:Spanish/ado",
    "Rhymes:Spanish/ado/5 syllables",
    "Spanish 5-syllable words",
    "Spanish adjectives",
    "Spanish entries with incorrect language header",
    "Spanish lemmas",
    "Spanish terms prefixed with des-",
    "Spanish terms suffixed with -ado",
    "Spanish terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "des-",
        "3": "ángel",
        "4": "-ado"
      },
      "expansion": "des- + ángel + -ado",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From des- + ángel + -ado.",
  "forms": [
    {
      "form": "desangelada",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "desangelados",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "desangeladas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "desangelado (feminine desangelada, masculine plural desangelados, feminine plural desangeladas)",
      "name": "es-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "de‧san‧ge‧la‧do"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "soulless"
      ],
      "links": [
        [
          "soulless",
          "soulless"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Requests for translations of Spanish quotations",
        "Spanish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1997, Roberto Bolaño, “Sensini”, in Llamadas telefónicas [Last Evenings on Earth]",
          "text": "Vivía en un barrio desangelado de Madrid, en un piso de dos habitaciones más sala comedor, cocina y baño.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2015 September 14, “La odisea de los refugiados para alojarse en un hostal en Belgrado”, in El País",
          "text": "El tranvía número 13 deja a unos 150 metros del hotel Sonia, muy cerca de un puente, en una zona algo desangelada de Belgrado.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "charmless, unattractive"
      ],
      "links": [
        [
          "charmless",
          "charmless"
        ],
        [
          "unattractive",
          "unattractive"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/desanxeˈlado/"
    },
    {
      "ipa": "[d̪e.sãŋ.xeˈla.ð̞o]"
    },
    {
      "rhymes": "-ado"
    }
  ],
  "word": "desangelado"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.