See cuto in All languages combined, or Wiktionary
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "es",
"2": "ppl",
"3": "kutu",
"4": "",
"5": "short, dismembered"
},
"expansion": "Pipil kutu (“short, dismembered”)",
"name": "bor"
},
{
"args": {
"1": "ppl",
"2": "mākutu",
"3": "",
"4": "one-armed, with an arm missing"
},
"expansion": "Pipil mākutu (“one-armed, with an arm missing”)",
"name": "noncog"
},
{
"args": {
"1": "es",
"2": "nci",
"3": "cotoctic",
"4": "",
"5": "dismembered"
},
"expansion": "Classical Nahuatl cotoctic (“dismembered”)",
"name": "bor"
}
],
"etymology_text": "Borrowed from Pipil kutu (“short, dismembered”) cf. Pipil mākutu (“one-armed, with an arm missing”), related to Classical Nahuatl cotoctic (“dismembered”), macotoctic (“dismembered of one arm”), quechcotoctic (“decapitated”).\nThe DRAE states it is borrowed from a Nahuatl cutuche (“cut”), but this is perhaps a spurious Nahuatl word, not found in Lyle Campbell's Pipil Nawat lexicon.",
"forms": [
{
"form": "cuta",
"tags": [
"feminine"
]
},
{
"form": "cutos",
"tags": [
"masculine",
"plural"
]
},
{
"form": "cutas",
"tags": [
"feminine",
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "cuto (feminine cuta, masculine plural cutos, feminine plural cutas)",
"name": "es-adj"
},
{
"args": {
"1": "es",
"2": "colloquial"
},
"expansion": "(colloquial)",
"name": "tlb"
}
],
"hyphenation": [
"cu‧to"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"cu‧to"
]
}
],
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Guatemalan Spanish",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Honduran Spanish",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Salvadoran Spanish",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "96 4",
"kind": "other",
"name": "Spanish entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
25,
29
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
28,
42
]
],
"english": "My second daughter was born missing an arm.",
"text": "Mi segunda hija me nació cuta.",
"translation": "My second daughter was born missing an arm.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
10
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
3,
15
]
],
"english": "He lost his arm after the accident.",
"text": "Quedó cuto después del accidente.",
"translation": "He lost his arm after the accident.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"missing an arm or forearm; one-armed, or one-forearmed"
],
"id": "en-cuto-es-adj-KSgZaDfA",
"links": [
[
"one-armed",
"one-armed"
],
[
"forearmed",
"forearmed"
]
],
"raw_glosses": [
"(Guatemala, Honduras, El Salvador) missing an arm or forearm; one-armed, or one-forearmed"
],
"synonyms": [
{
"word": "amputado unilateral"
}
],
"tags": [
"El-Salvador",
"Guatemala",
"Honduras",
"colloquial"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Salvadoran Spanish",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
26,
31
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
16,
25
]
],
"english": "Those pants are too short for you.",
"text": "Esos pantalones te quedan cutos.",
"translation": "Those pants are too short for you.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"short"
],
"id": "en-cuto-es-adj--bAHi131",
"links": [
[
"short",
"short"
]
],
"qualifier": "especially pants",
"raw_glosses": [
"(El Salvador, of clothes, especially pants) short"
],
"raw_tags": [
"of clothes"
],
"synonyms": [
{
"word": "corto"
}
],
"tags": [
"El-Salvador",
"colloquial"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈkuto/"
},
{
"ipa": "[ˈku.t̪o]"
},
{
"rhymes": "-uto"
}
],
"word": "cuto"
}
{
"categories": [
"Pages with 2 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:Spanish/uto",
"Rhymes:Spanish/uto/2 syllables",
"Spanish 2-syllable words",
"Spanish adjectives",
"Spanish colloquialisms",
"Spanish entries with incorrect language header",
"Spanish lemmas",
"Spanish terms borrowed from Classical Nahuatl",
"Spanish terms borrowed from Pipil",
"Spanish terms derived from Classical Nahuatl",
"Spanish terms derived from Pipil",
"Spanish terms with IPA pronunciation"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "es",
"2": "ppl",
"3": "kutu",
"4": "",
"5": "short, dismembered"
},
"expansion": "Pipil kutu (“short, dismembered”)",
"name": "bor"
},
{
"args": {
"1": "ppl",
"2": "mākutu",
"3": "",
"4": "one-armed, with an arm missing"
},
"expansion": "Pipil mākutu (“one-armed, with an arm missing”)",
"name": "noncog"
},
{
"args": {
"1": "es",
"2": "nci",
"3": "cotoctic",
"4": "",
"5": "dismembered"
},
"expansion": "Classical Nahuatl cotoctic (“dismembered”)",
"name": "bor"
}
],
"etymology_text": "Borrowed from Pipil kutu (“short, dismembered”) cf. Pipil mākutu (“one-armed, with an arm missing”), related to Classical Nahuatl cotoctic (“dismembered”), macotoctic (“dismembered of one arm”), quechcotoctic (“decapitated”).\nThe DRAE states it is borrowed from a Nahuatl cutuche (“cut”), but this is perhaps a spurious Nahuatl word, not found in Lyle Campbell's Pipil Nawat lexicon.",
"forms": [
{
"form": "cuta",
"tags": [
"feminine"
]
},
{
"form": "cutos",
"tags": [
"masculine",
"plural"
]
},
{
"form": "cutas",
"tags": [
"feminine",
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "cuto (feminine cuta, masculine plural cutos, feminine plural cutas)",
"name": "es-adj"
},
{
"args": {
"1": "es",
"2": "colloquial"
},
"expansion": "(colloquial)",
"name": "tlb"
}
],
"hyphenation": [
"cu‧to"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"cu‧to"
]
}
],
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"categories": [
"Guatemalan Spanish",
"Honduran Spanish",
"Salvadoran Spanish",
"Spanish terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
25,
29
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
28,
42
]
],
"english": "My second daughter was born missing an arm.",
"text": "Mi segunda hija me nació cuta.",
"translation": "My second daughter was born missing an arm.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
10
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
3,
15
]
],
"english": "He lost his arm after the accident.",
"text": "Quedó cuto después del accidente.",
"translation": "He lost his arm after the accident.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"missing an arm or forearm; one-armed, or one-forearmed"
],
"links": [
[
"one-armed",
"one-armed"
],
[
"forearmed",
"forearmed"
]
],
"raw_glosses": [
"(Guatemala, Honduras, El Salvador) missing an arm or forearm; one-armed, or one-forearmed"
],
"synonyms": [
{
"word": "amputado unilateral"
}
],
"tags": [
"El-Salvador",
"Guatemala",
"Honduras",
"colloquial"
]
},
{
"categories": [
"Salvadoran Spanish",
"Spanish terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
26,
31
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
16,
25
]
],
"english": "Those pants are too short for you.",
"text": "Esos pantalones te quedan cutos.",
"translation": "Those pants are too short for you.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"short"
],
"links": [
[
"short",
"short"
]
],
"qualifier": "especially pants",
"raw_glosses": [
"(El Salvador, of clothes, especially pants) short"
],
"raw_tags": [
"of clothes"
],
"synonyms": [
{
"word": "corto"
}
],
"tags": [
"El-Salvador",
"colloquial"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈkuto/"
},
{
"ipa": "[ˈku.t̪o]"
},
{
"rhymes": "-uto"
}
],
"word": "cuto"
}
Download raw JSONL data for cuto meaning in Spanish (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-01-03 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (96027d6 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.