"chupársela" meaning in Spanish

See chupársela in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /t͡ʃuˈpaɾsela/, [t͡ʃuˈpaɾ.se.la] Forms: me la chupo [first-person, present, singular], me la chupé [first-person, preterite, singular], la chupado [participle, past]
Rhymes: -aɾsela Head templates: {{es-verb}} chupársela (first-person singular present me la chupo, first-person singular preterite me la chupé, past participle la chupado)
  1. (idiomatic, vulgar) to suck off; suck; blow Tags: idiomatic, vulgar
    Sense id: en-chupársela-es-verb-z9TrAdVL Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Spanish entries with incorrect language header, Spanish verbs ending in -ar, Spanish verbs with lexical clitics Disambiguation of Pages with 1 entry: 65 35 Disambiguation of Pages with entries: 77 23 Disambiguation of Spanish entries with incorrect language header: 71 29 Disambiguation of Spanish verbs ending in -ar: 76 24 Disambiguation of Spanish verbs with lexical clitics: 69 31
  2. infinitive of chupar combined with se and la Tags: form-of, infinitive Form of: chupar combined with se and la
    Sense id: en-chupársela-es-verb--CT2CHs2
{
  "forms": [
    {
      "form": "me la chupo",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "me la chupé",
      "tags": [
        "first-person",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "la chupado",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "chupársela (first-person singular present me la chupo, first-person singular preterite me la chupé, past participle la chupado)",
      "name": "es-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "chu‧pár‧se‧la"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "65 35",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "77 23",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "71 29",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "76 24",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish verbs ending in -ar",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "69 31",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish verbs with lexical clitics",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              77,
              89
            ]
          ],
          "ref": "2018, Mercedes Sánchiz Baell, Insomnios de Alcantarilla y Otros Cuentos Bárbaros:",
          "text": "Si no fuera por mí estaría en la puta calle, arrastrándose por las esquinas, chupándosela a viejos chochos por calderilla",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to suck off; suck; blow"
      ],
      "id": "en-chupársela-es-verb-z9TrAdVL",
      "links": [
        [
          "suck off",
          "suck off"
        ],
        [
          "suck",
          "suck"
        ],
        [
          "blow",
          "blow"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, vulgar) to suck off; suck; blow"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "chupar combined with se and la"
        }
      ],
      "glosses": [
        "infinitive of chupar combined with se and la"
      ],
      "id": "en-chupársela-es-verb--CT2CHs2",
      "links": [
        [
          "chupar",
          "chupar#Spanish"
        ],
        [
          "se",
          "se#Spanish"
        ],
        [
          "la",
          "la#Spanish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "infinitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/t͡ʃuˈpaɾsela/"
    },
    {
      "ipa": "[t͡ʃuˈpaɾ.se.la]"
    },
    {
      "rhymes": "-aɾsela"
    }
  ],
  "word": "chupársela"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Spanish/aɾsela",
    "Rhymes:Spanish/aɾsela/4 syllables",
    "Spanish 4-syllable words",
    "Spanish entries with incorrect language header",
    "Spanish lemmas",
    "Spanish reflexive verbs",
    "Spanish terms with IPA pronunciation",
    "Spanish verbs",
    "Spanish verbs ending in -ar",
    "Spanish verbs with lexical clitics"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "me la chupo",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "me la chupé",
      "tags": [
        "first-person",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "la chupado",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "chupársela (first-person singular present me la chupo, first-person singular preterite me la chupé, past participle la chupado)",
      "name": "es-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "chu‧pár‧se‧la"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Requests for translations of Spanish quotations",
        "Spanish idioms",
        "Spanish terms with quotations",
        "Spanish vulgarities"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              77,
              89
            ]
          ],
          "ref": "2018, Mercedes Sánchiz Baell, Insomnios de Alcantarilla y Otros Cuentos Bárbaros:",
          "text": "Si no fuera por mí estaría en la puta calle, arrastrándose por las esquinas, chupándosela a viejos chochos por calderilla",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to suck off; suck; blow"
      ],
      "links": [
        [
          "suck off",
          "suck off"
        ],
        [
          "suck",
          "suck"
        ],
        [
          "blow",
          "blow"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, vulgar) to suck off; suck; blow"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "chupar combined with se and la"
        }
      ],
      "glosses": [
        "infinitive of chupar combined with se and la"
      ],
      "links": [
        [
          "chupar",
          "chupar#Spanish"
        ],
        [
          "se",
          "se#Spanish"
        ],
        [
          "la",
          "la#Spanish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "infinitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/t͡ʃuˈpaɾsela/"
    },
    {
      "ipa": "[t͡ʃuˈpaɾ.se.la]"
    },
    {
      "rhymes": "-aɾsela"
    }
  ],
  "word": "chupársela"
}

Download raw JSONL data for chupársela meaning in Spanish (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-13 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (9c82c1c and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.