See celaje in All languages combined, or Wiktionary
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "es",
"2": "cielo",
"3": "-aje"
},
"expansion": "cielo + -aje",
"name": "com"
}
],
"etymology_text": "From cielo + -aje, with the diphthong influenced by caelum. First attested in 1527.",
"forms": [
{
"form": "celajes",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m"
},
"expansion": "celaje m (plural celajes)",
"name": "es-noun"
}
],
"hyphenation": [
"ce‧la‧je"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"ce‧la‧je"
]
}
],
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"pos": "noun",
"related": [
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "cielo"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "es",
"name": "Painting",
"orig": "es:Painting",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"cloud effect"
],
"id": "en-celaje-es-noun-HCdeY04U",
"links": [
[
"painting",
"painting#Noun"
],
[
"cloud",
"cloud"
]
],
"qualifier": "painting",
"raw_glosses": [
"(painting) cloud effect"
],
"tags": [
"masculine"
]
},
{
"glosses": [
"skylight"
],
"id": "en-celaje-es-noun-FUYF8IhI",
"links": [
[
"skylight",
"skylight"
]
],
"tags": [
"masculine"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "27 10 36 27",
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "16 8 59 17",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "9 22 60 9",
"kind": "other",
"name": "Spanish entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"harbinger, herald"
],
"id": "en-celaje-es-noun-xLdLO-hy",
"links": [
[
"harbinger",
"harbinger"
],
[
"herald",
"herald"
]
],
"tags": [
"masculine"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "es",
"name": "Nautical",
"orig": "es:Nautical",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
23,
29
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
32,
38
]
],
"english": "\"Unfailing,\" he said. There are clouds over there, and the saying that goes: \"Cloudy Fronilde, Wet Ficóbriga\" cannot fail.",
"ref": "1877, Benito Pérez Galdós, Gloria:",
"text": "-Infalible -dijo-. Hay celaje allí, y no puede fallar la sentencia que dice: Fronilde nublada, Ficóbriga mojada.",
"translation": "\"Unfailing,\" he said. There are clouds over there, and the saying that goes: \"Cloudy Fronilde, Wet Ficóbriga\" cannot fail.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"(group of) clouds"
],
"id": "en-celaje-es-noun-tzaeIwnx",
"links": [
[
"nautical",
"nautical"
],
[
"group",
"group"
],
[
"cloud",
"cloud"
]
],
"raw_glosses": [
"(nautical) (group of) clouds"
],
"synonyms": [
{
"word": "celajería"
}
],
"tags": [
"masculine"
],
"topics": [
"nautical",
"transport"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/θeˈlaxe/"
},
{
"ipa": "[θeˈla.xe]"
},
{
"ipa": "/seˈlaxe/"
},
{
"ipa": "[seˈla.xe]"
},
{
"rhymes": "-axe"
}
],
"word": "celaje"
}
{
"categories": [
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries",
"Rhymes:Spanish/axe",
"Rhymes:Spanish/axe/3 syllables",
"Spanish 3-syllable words",
"Spanish compound terms",
"Spanish countable nouns",
"Spanish entries with incorrect language header",
"Spanish lemmas",
"Spanish masculine nouns",
"Spanish nouns",
"Spanish terms with IPA pronunciation"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "es",
"2": "cielo",
"3": "-aje"
},
"expansion": "cielo + -aje",
"name": "com"
}
],
"etymology_text": "From cielo + -aje, with the diphthong influenced by caelum. First attested in 1527.",
"forms": [
{
"form": "celajes",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m"
},
"expansion": "celaje m (plural celajes)",
"name": "es-noun"
}
],
"hyphenation": [
"ce‧la‧je"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"ce‧la‧je"
]
}
],
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"pos": "noun",
"related": [
{
"word": "cielo"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"es:Painting"
],
"glosses": [
"cloud effect"
],
"links": [
[
"painting",
"painting#Noun"
],
[
"cloud",
"cloud"
]
],
"qualifier": "painting",
"raw_glosses": [
"(painting) cloud effect"
],
"tags": [
"masculine"
]
},
{
"glosses": [
"skylight"
],
"links": [
[
"skylight",
"skylight"
]
],
"tags": [
"masculine"
]
},
{
"glosses": [
"harbinger, herald"
],
"links": [
[
"harbinger",
"harbinger"
],
[
"herald",
"herald"
]
],
"tags": [
"masculine"
]
},
{
"categories": [
"Spanish terms with quotations",
"es:Nautical"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
23,
29
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
32,
38
]
],
"english": "\"Unfailing,\" he said. There are clouds over there, and the saying that goes: \"Cloudy Fronilde, Wet Ficóbriga\" cannot fail.",
"ref": "1877, Benito Pérez Galdós, Gloria:",
"text": "-Infalible -dijo-. Hay celaje allí, y no puede fallar la sentencia que dice: Fronilde nublada, Ficóbriga mojada.",
"translation": "\"Unfailing,\" he said. There are clouds over there, and the saying that goes: \"Cloudy Fronilde, Wet Ficóbriga\" cannot fail.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"(group of) clouds"
],
"links": [
[
"nautical",
"nautical"
],
[
"group",
"group"
],
[
"cloud",
"cloud"
]
],
"raw_glosses": [
"(nautical) (group of) clouds"
],
"synonyms": [
{
"word": "celajería"
}
],
"tags": [
"masculine"
],
"topics": [
"nautical",
"transport"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/θeˈlaxe/"
},
{
"ipa": "[θeˈla.xe]"
},
{
"ipa": "/seˈlaxe/"
},
{
"ipa": "[seˈla.xe]"
},
{
"rhymes": "-axe"
}
],
"word": "celaje"
}
Download raw JSONL data for celaje meaning in Spanish (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-03-19 from the enwiktionary dump dated 2026-03-03 using wiktextract (a0f6d7f and 9d9a410). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.