"brisa" meaning in Spanish

See brisa in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈbɾisa/, [ˈbɾi.sa] Forms: brisas [plural]
Rhymes: -isa Etymology: From Old Spanish briza, thence of uncertain origin. Probably from Old French bise, bize, or from Vulgar Latin *bize, in which case likely of Germanic origin. Conversely, the French word has also been connected with Vulgar Latin *brevidia, whence probably Italian breva (“periodic wind around the lakes of Lombardy blowing to the mountains”), which is perhaps also the origin of Italian brivido (“shiver”). Etymology templates: {{der|es|osp|briza}} Old Spanish briza, {{der|es|fro|bise}} Old French bise, {{m|fro|bize}} bize, {{der|es|VL.|*bize}} Vulgar Latin *bize, {{der|es|VL.|*brevidia}} Vulgar Latin *brevidia, {{der|es|it|breva|t=periodic wind around the lakes of Lombardy blowing to the mountains}} Italian breva (“periodic wind around the lakes of Lombardy blowing to the mountains”), {{der|es|it|brivido|t=shiver}} Italian brivido (“shiver”) Head templates: {{es-noun|f}} brisa f (plural brisas)
  1. breeze Tags: feminine Categories (topical): Wind Derived forms: limpiabrisas, limpiaparabrisas, parabrisas
    Sense id: en-brisa-es-noun-fpLBFJn9 Categories (other): Spanish entries with incorrect language header

Inflected forms

Download JSON data for brisa meaning in Spanish (2.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "osp",
        "3": "briza"
      },
      "expansion": "Old Spanish briza",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "fro",
        "3": "bise"
      },
      "expansion": "Old French bise",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "bize"
      },
      "expansion": "bize",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "VL.",
        "3": "*bize"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *bize",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "VL.",
        "3": "*brevidia"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *brevidia",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "it",
        "3": "breva",
        "t": "periodic wind around the lakes of Lombardy blowing to the mountains"
      },
      "expansion": "Italian breva (“periodic wind around the lakes of Lombardy blowing to the mountains”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "it",
        "3": "brivido",
        "t": "shiver"
      },
      "expansion": "Italian brivido (“shiver”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Spanish briza, thence of uncertain origin. Probably from Old French bise, bize, or from Vulgar Latin *bize, in which case likely of Germanic origin. Conversely, the French word has also been connected with Vulgar Latin *brevidia, whence probably Italian breva (“periodic wind around the lakes of Lombardy blowing to the mountains”), which is perhaps also the origin of Italian brivido (“shiver”).",
  "forms": [
    {
      "form": "brisas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "brisa f (plural brisas)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "bri‧sa"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "es",
          "name": "Wind",
          "orig": "es:Wind",
          "parents": [
            "Weather",
            "Atmosphere",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "limpiabrisas"
        },
        {
          "word": "limpiaparabrisas"
        },
        {
          "word": "parabrisas"
        }
      ],
      "glosses": [
        "breeze"
      ],
      "id": "en-brisa-es-noun-fpLBFJn9",
      "links": [
        [
          "breeze",
          "breeze"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbɾisa/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈbɾi.sa]"
    },
    {
      "rhymes": "-isa"
    },
    {
      "homophone": "(Latin America) briza"
    }
  ],
  "word": "brisa"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "limpiabrisas"
    },
    {
      "word": "limpiaparabrisas"
    },
    {
      "word": "parabrisas"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "osp",
        "3": "briza"
      },
      "expansion": "Old Spanish briza",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "fro",
        "3": "bise"
      },
      "expansion": "Old French bise",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "bize"
      },
      "expansion": "bize",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "VL.",
        "3": "*bize"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *bize",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "VL.",
        "3": "*brevidia"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *brevidia",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "it",
        "3": "breva",
        "t": "periodic wind around the lakes of Lombardy blowing to the mountains"
      },
      "expansion": "Italian breva (“periodic wind around the lakes of Lombardy blowing to the mountains”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "it",
        "3": "brivido",
        "t": "shiver"
      },
      "expansion": "Italian brivido (“shiver”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Spanish briza, thence of uncertain origin. Probably from Old French bise, bize, or from Vulgar Latin *bize, in which case likely of Germanic origin. Conversely, the French word has also been connected with Vulgar Latin *brevidia, whence probably Italian breva (“periodic wind around the lakes of Lombardy blowing to the mountains”), which is perhaps also the origin of Italian brivido (“shiver”).",
  "forms": [
    {
      "form": "brisas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "brisa f (plural brisas)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "bri‧sa"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Rhymes:Spanish/isa",
        "Rhymes:Spanish/isa/2 syllables",
        "Spanish 2-syllable words",
        "Spanish countable nouns",
        "Spanish entries with incorrect language header",
        "Spanish feminine nouns",
        "Spanish lemmas",
        "Spanish nouns",
        "Spanish terms derived from Italian",
        "Spanish terms derived from Old French",
        "Spanish terms derived from Old Spanish",
        "Spanish terms derived from Vulgar Latin",
        "Spanish terms with IPA pronunciation",
        "Spanish terms with homophones",
        "es:Wind"
      ],
      "glosses": [
        "breeze"
      ],
      "links": [
        [
          "breeze",
          "breeze"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbɾisa/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈbɾi.sa]"
    },
    {
      "rhymes": "-isa"
    },
    {
      "homophone": "(Latin America) briza"
    }
  ],
  "word": "brisa"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.