See baladí in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "clavo baladí" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "ar", "3": "بَلَدِيّ", "4": "", "5": "indigenous, native" }, "expansion": "Borrowed from Arabic بَلَدِيّ (baladiyy, “indigenous, native”)", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "es", "2": "xaa", "3": "بَلَدِي", "tr": "baladī" }, "expansion": "Andalusian Arabic بَلَدِي (baladī)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Arabic بَلَدِيّ (baladiyy, “indigenous, native”), from بَلَد (balad, “country, land; town; community”), via Andalusian Arabic بَلَدِي (baladī).", "forms": [ { "form": "baladís", "tags": [ "feminine", "masculine", "plural" ] }, { "form": "baladíes", "tags": [ "feminine", "masculine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "baladí m or f (masculine and feminine plural baladís or baladíes)", "name": "es-adj" } ], "hyphenation": [ "ba‧la‧dí" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "adj", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "importante" }, { "word": "sustancial" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Spanish terms with collocations", "parents": [ "Terms with collocations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "58 42", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "79 21", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "84 16", "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "it is not a trivial matter", "text": "no es cuestión baladí" }, { "english": "a meaningless subject", "text": "un tema baladí" }, { "english": "\"So when will we preach in Palacio?\", asked wondrously Mr Morales, eager to cut short such a trivial topic with a serious proposition.", "ref": "1883, Benito Pérez Galdós, El doctor Centeno:", "text": "¿Y cuándo predicamos en Palacio? -preguntó en tono de excelsitud el señor de Morales, ávido de cortar, con una proposición seria, aquel tema tan baladí.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "trivial, banal, of no importance, meaningless" ], "id": "en-baladí-es-adj-l-oUXyvU", "links": [ [ "trivial", "trivial" ], [ "banal", "banal" ], [ "importance", "importance" ], [ "meaningless", "meaningless" ] ], "synonyms": [ { "word": "despreciable" }, { "word": "fútil" }, { "word": "insignificante" }, { "word": "insustancial" }, { "word": "intrascendente" }, { "word": "nimio" }, { "word": "pueril" }, { "word": "superficial" }, { "word": "trivial" }, { "word": "vano" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "belonging or relating to one's place of origin" ], "id": "en-baladí-es-adj-Ype4Pfa7", "raw_glosses": [ "(obsolete) belonging or relating to one's place of origin" ], "tags": [ "feminine", "masculine", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/balaˈdi/" }, { "ipa": "[ba.laˈð̞i]" }, { "rhymes": "-i" } ], "word": "baladí" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Spanish/i", "Rhymes:Spanish/i/3 syllables", "Spanish 3-syllable words", "Spanish adjectives", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish epicene adjectives", "Spanish lemmas", "Spanish terms borrowed from Andalusian Arabic", "Spanish terms borrowed from Arabic", "Spanish terms derived from Andalusian Arabic", "Spanish terms derived from Arabic", "Spanish terms with IPA pronunciation" ], "derived": [ { "word": "clavo baladí" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "ar", "3": "بَلَدِيّ", "4": "", "5": "indigenous, native" }, "expansion": "Borrowed from Arabic بَلَدِيّ (baladiyy, “indigenous, native”)", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "es", "2": "xaa", "3": "بَلَدِي", "tr": "baladī" }, "expansion": "Andalusian Arabic بَلَدِي (baladī)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Arabic بَلَدِيّ (baladiyy, “indigenous, native”), from بَلَد (balad, “country, land; town; community”), via Andalusian Arabic بَلَدِي (baladī).", "forms": [ { "form": "baladís", "tags": [ "feminine", "masculine", "plural" ] }, { "form": "baladíes", "tags": [ "feminine", "masculine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "baladí m or f (masculine and feminine plural baladís or baladíes)", "name": "es-adj" } ], "hyphenation": [ "ba‧la‧dí" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "adj", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "importante" }, { "word": "sustancial" } ], "categories": [ "Spanish terms with collocations", "Spanish terms with quotations", "Spanish terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "it is not a trivial matter", "text": "no es cuestión baladí" }, { "english": "a meaningless subject", "text": "un tema baladí" }, { "english": "\"So when will we preach in Palacio?\", asked wondrously Mr Morales, eager to cut short such a trivial topic with a serious proposition.", "ref": "1883, Benito Pérez Galdós, El doctor Centeno:", "text": "¿Y cuándo predicamos en Palacio? -preguntó en tono de excelsitud el señor de Morales, ávido de cortar, con una proposición seria, aquel tema tan baladí.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "trivial, banal, of no importance, meaningless" ], "links": [ [ "trivial", "trivial" ], [ "banal", "banal" ], [ "importance", "importance" ], [ "meaningless", "meaningless" ] ], "synonyms": [ { "word": "despreciable" }, { "word": "fútil" }, { "word": "insignificante" }, { "word": "insustancial" }, { "word": "intrascendente" }, { "word": "nimio" }, { "word": "pueril" }, { "word": "superficial" }, { "word": "trivial" }, { "word": "vano" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ] }, { "categories": [ "Spanish terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "belonging or relating to one's place of origin" ], "raw_glosses": [ "(obsolete) belonging or relating to one's place of origin" ], "tags": [ "feminine", "masculine", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/balaˈdi/" }, { "ipa": "[ba.laˈð̞i]" }, { "rhymes": "-i" } ], "word": "baladí" }
Download raw JSONL data for baladí meaning in Spanish (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.